Kunst Og Kultur Utstillingen
År: 1914
Forlag: JOHN GRIEGS FORLAG
Sted: BERGEN - KRISTIANIA
Sider: 50
UDK: 91 (481) (064)
REDAKTION:
HARRY FETT OG HAAKON SCHETELIG
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
forældre og friet. Troskyldig som han var, trodde han dem og strøk like
op til hendes far og erklærte sig. Dette blev det grusomme, avgjørende slag
for ham. Hendes far, en høiere officer, trodde at Hertervik var gal og gav
ordre til, at han skulde spærres inde. Hertervik forstod da, at kameraterne
hadde holdt ham for nar, og fra nu av blev han mer og mer indesluttet
og rar av sig og vilde ikke omgaaes nogen.
Tilstanden forværredes stadig og omsider blev han sendt hjem igjen til
Stavanger.
Konsul Sundt, der holdt saa meget av ham og hadde saa stor tro paa
ham, tok ham atter hjem til sig og sørget for, at han fik den bedste pleie.
Han led av søvnløshet og vilde aldrig lægge sig om kvelden, han gik og
ruslet hele natten frem og tilbake paa gulvet, først ved 5*tiden om mor*
genen gik han i seng. Han talte meget i søvne og Sundt hørte ofte, hvad
han snakket om. Det var altid om det samme, det var om hende som han
elsket. »Fienden hadde røvet hende fra ham, men nu skulde den faa sin
bekomst, han skulde befri hende og de skulde rømme avsted langt bort til
fremmede riger og lande.«
En længere tid gik hen uten at der indtraadte nogen forandring og dok=
toren anbefalte da, at han skulde foreta en længere sjøreise for om mulig
at berolige sine nerver.
Sundt ordnet det hele. Hertervik kom med en daat, som gik gjennem
Middelhavet og op til Tyrkiet Engang, mens baaten laa i Konstantinopel,
blev kapteinen skudt av kystvakten fordi han ikke hadde sagt pasordet,
som var reglementert efter kl. 10. Det blev da et forfærdelig spektakel
og politiet kom ombord, men ingen av de ombordværende forstod et
ord av hvad de sa. Da kom Hertervik frem fra sin lugar og til alles
forbauselse »talte han flydende det fremmede sprog og ordnet paa kort
tid hele affæren«.
Reisen varet et halvt aars tid, men fremdeles ingen forandring med hans
tilstand. Da han kom hjem igjen bodde han atter hos sin velgjører Sundt,
men han var like indesluttet og utilgjængelig. Han gik lange turer, der
ofte varte fra tidlig om morgenen til langt paa nat, han gik milevis, uten
noget rnaal, og naar han kom hjem igjen var hans klær aldeles gjennem»
vaate av sved.
Omsider besluttet han at reise op til sin fødeegn Tysvær, til nogen
slegtninge, og der begyndte han at male igjen. Han blev der i mange aar
og fra denne tid skriver sig omtrent alle de herlige billeder, han har frem*
bragt. I begyndelsen av 70*aarene kom han tilbake til Stavanger og umick-
delbart efter blev han sendt til Gaustad asyl. Her opførte han sig som
fuldstændig normal. Han var snil og medgjørlig, var flittig med jordarbeide
og alt han blev sat til, og lægerne kunde heller ikke konstatere, at han var
virkelig sindssyk.
• 48 •