Det Store Nordiske Telegraf-selskab 1868-1894

År: 1894

Forlag: Store Nordiske Telegraf-Selskab

Sted: Kjøbenhavn

Sider: 324

UDK: 061.5(489)

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 324 Forrige Næste
land 15X20 Centimes = Francs 3.00. løvrigt blev der indrømmet Admini- strationerne en vis Frihed med Hensyn til Opkrævningsmaaden, idet nogle foretrak en større Grundtakst og en mindre Ordtakst, andre en mindre eller slet ingen Grundtakst og en større Ordtakst. Trods de betydelige Takstreduktioner, der fulgte med Ordtariffens Gennemførelse, fremkaldte denne et saa stort Opsving i den europæiske Trafik, at den viste sig lønnende for Selskabet. Publikum var glad ved at kunne sende korte Telegrammer til en langt billigere Porto end det tidligere 20 Ords Minimum. Telegrammernes Gennemsnitslængde aftog stærkt, men deres Antal forøgedes ogsaa stærkt, hvad Selskabet imidlertid havde forudset og truffet Anstalter til at møde ved Etableringen af 1880 Kablet mellem Eng- land og Norge-Sverige (jfr. Afsnit V). Ordtariffens Indførelse havde dog ogsaa sine Skyggesider, idet Bevidst- heden om at skulle betale for hvert enkelt Ord indeholder en Fristelse for Afsenderne til ved sprogstridige Ordsammensætninger og Ordforvanskninger at indskrænke det takstpligtige Ordantal saa meget som muligt og saaledes narre Telegrafadministrationerne for en Del af Portoen. Det er en ikke ringe Grad af Opfindsomhed, Afsenderne kunne lægge for Dagen paa dette Om- raade. Navnlig synes enkelte tyske Firmaer i Udlandet at have en særlig Force i at benytte deres smidige Modersmaal i denne Industris Tjeneste, idet de løbe an paa, at vedkommende Indleveringsekspedienter ikke ere til- strækkeligt sprogkyndige til at opdage Misbrugene. Heri blive de desværre som Regel ikke skuffede, hvor Talen er om Telegrammer, der indleveres paa de franske, russiske eller engelske Statsstationer, medens man i de skandi- naviske Lande gennemgaaende har et skarpere Blik for den Slags Forsøg paa at omgaa Tarifferings-Reglerne. Som den simpleste og tillige dristigste Form for disse Misbrug optræder den skære og rene Sammenskrivning af Ord uden Spor af Hensyn til Form- lære eller Syntaks, som f. Eks. könnenwir = können wir, hoffendeinen = hoffen deinen, waarezuschlecht = waare zu schlecht, wievielkostetwolle — wie viel kostet Wolle, vielzutheuer = viel zu theuer, resamorgonafton = resa morgon afton, fourpercentbonds = four per cent bonds, nummeretuld = Nummer eet Uld. Denne Liste kunde fortsættes i det Uendelige. I Almindelighed fore- komme saadanne Sammensætninger dog kun sporadisk indblandede i en for- — 204 —