Det Store Nordiske Telegraf-selskab 1868-1894
År: 1894
Forlag: Store Nordiske Telegraf-Selskab
Sted: Kjøbenhavn
Sider: 324
UDK: 061.5(489)
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
land 15X20 Centimes = Francs 3.00. løvrigt blev der indrømmet Admini-
strationerne en vis Frihed med Hensyn til Opkrævningsmaaden, idet nogle
foretrak en større Grundtakst og en mindre Ordtakst, andre en mindre eller
slet ingen Grundtakst og en større Ordtakst.
Trods de betydelige Takstreduktioner, der fulgte med Ordtariffens
Gennemførelse, fremkaldte denne et saa stort Opsving i den europæiske
Trafik, at den viste sig lønnende for Selskabet. Publikum var glad ved at
kunne sende korte Telegrammer til en langt billigere Porto end det tidligere
20 Ords Minimum. Telegrammernes Gennemsnitslængde aftog stærkt, men
deres Antal forøgedes ogsaa stærkt, hvad Selskabet imidlertid havde forudset
og truffet Anstalter til at møde ved Etableringen af 1880 Kablet mellem Eng-
land og Norge-Sverige (jfr. Afsnit V).
Ordtariffens Indførelse havde dog ogsaa sine Skyggesider, idet Bevidst-
heden om at skulle betale for hvert enkelt Ord indeholder en Fristelse for
Afsenderne til ved sprogstridige Ordsammensætninger og Ordforvanskninger
at indskrænke det takstpligtige Ordantal saa meget som muligt og saaledes
narre Telegrafadministrationerne for en Del af Portoen. Det er en ikke ringe
Grad af Opfindsomhed, Afsenderne kunne lægge for Dagen paa dette Om-
raade. Navnlig synes enkelte tyske Firmaer i Udlandet at have en særlig
Force i at benytte deres smidige Modersmaal i denne Industris Tjeneste, idet
de løbe an paa, at vedkommende Indleveringsekspedienter ikke ere til-
strækkeligt sprogkyndige til at opdage Misbrugene. Heri blive de desværre
som Regel ikke skuffede, hvor Talen er om Telegrammer, der indleveres paa
de franske, russiske eller engelske Statsstationer, medens man i de skandi-
naviske Lande gennemgaaende har et skarpere Blik for den Slags Forsøg paa
at omgaa Tarifferings-Reglerne.
Som den simpleste og tillige dristigste Form for disse Misbrug optræder
den skære og rene Sammenskrivning af Ord uden Spor af Hensyn til Form-
lære eller Syntaks, som f. Eks.
könnenwir = können wir,
hoffendeinen = hoffen deinen,
waarezuschlecht = waare zu schlecht,
wievielkostetwolle — wie viel kostet Wolle,
vielzutheuer = viel zu theuer,
resamorgonafton = resa morgon afton,
fourpercentbonds = four per cent bonds,
nummeretuld = Nummer eet Uld.
Denne Liste kunde fortsættes i det Uendelige. I Almindelighed fore-
komme saadanne Sammensætninger dog kun sporadisk indblandede i en for-
— 204 —