Marine-Ordbog

Forfatter: H. Wolfhagen

År: 1903

Forlag: Jacob Lunds Boghandel

Sted: København

Sider: 664

UDK: 801.3.629.12(03) Wol

I. Maritime udtryk paa dansk, engelsk, fransk, tysk.

II. Sproglige vink paa engelsk, fransk, tysk.

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 694 Forrige Næste
ENGLAND 609 Dear Mr. N., Will you and your friend, the Norwegian Consul, give us the pleasure of your company at dinner on Saturday next at 6 o’clock? Yours very truly, Gravesend, 10—2—04. N. N. Dear Mr. N., It will give us great pleasure, if you and Mrs. N. will take luncheon with us Sunday next at 1 p. m. A boat will be waiting for you at Southsea Pier at 12,30 p. m. Yours truly, July 16th 04. N. N.____________ Dear Mr. N., 1 should be much pleased, if you would come and cline with me on Monday the 4th at 6,45 p. m. Please excuse this short notice, but we have only just learned, that you are on board the mail-steamer »Thyra«. 2—5—°4* Believe me yours very sincerely, N. N. Svar paa Indbydelser, som modtages. Saafremt Paaklædningen ikke har været nævnt i Ind- bydelsen, kan man sende Bud til vedkommendes Adjutant eller deri vagthavende Officer i Skibet for at erholde Under- retning herom. I Reglen benyttes et Visitkort, hvorpaa skrives: Sir, Be kind enough to let me know what is the dress for the Admiral’s dinner (ball) to-night. Yours sincerely, N. N. 39