Patentering af Opfindelser og Registrering af Varemærker i Danmark og Udlandet
Forfatter: Herman Ree, Jul. Lehmann
År: 1911
Sted: 21, Amagertorv. København, K.
Sider: 17
UDK: 347.77(489) Pat TB
DOI: 10.48563/dtu-0000066
Medlemmer af Dansk Ingenieurforening
Nærværende Brochure skal tjene til Oplysning om nogle af de vigtigste Forhold vedrørende Patentering af Opfindelser og Registrering af Varemærker i Danmark og Udlandet. Nærmere Oplysninger heroin og om alle andre under vor Virksomhed hørende Forhold (se omstaaende) meddeles ved Henvendelse til vort Kontor, ligesom vi ogsaa paa Forlangende sender vor Liste over Omkostningerne ved Patentering og Registrering m.m.
Lehmann & Rée. Patentering i Danmark.
c
■s
Saafremt Ansøgningen bevilges, maa Ansøgeren endnu betale et
Gebyr paa 10 Kr. til Statskassen for Patentets Udstedelse, og derefter
aarlig, saalænge han ønsker Patentet holdt i Kraft, en stigende Afgift
til Statskassen (25 Kr. pr. Aar hvert af de første 3 Aar).
Kontrakter vedr. Opfindel-
sens Udnyttelse bør affattes
af os eller forelægges os til
Erklæring.
9. Kontrakter ang. Patentsalg eller Licens.
Affattelsen af Kontrakter vedrørende Salg af
en Opfindelse eller af et derpaa udstedt Patent,
eller vedrørende Ret til Udnyttelse (Licens) af
et saadant kræver indgaaende Kendskab til de
forskellige Forhold, som herved maa tages i
Betragtning og til de mangeartede Former, hvorunder Salg og Licens-
forhold kan ordnes. Vi tilraader derfor vore Klienter at lade saadanne
Kontrakter og Overenskomster affatte af os eller i det mindste at fore-
lægge os dem til Erklæring, forinden de indgaas.
Patentbeskrivelser er ikke
egnede til kommercielt Brug,
men bør omarbejdes dertil.
10. Affattelse af Brochurer, Cirkulærer og lign, vedrørende
Opfindelser. — Oversættelser.
De Hensyn, der maa tages ved Affattelsen
af, til kommercielt Brug bestemte Beskrivelser
af Opfindelser, er højst forskellige fra de
Hensyn, der gør sig gældende ved Affattelsen
af Patentbeskrivelser. En saadan er derfor som
Regel ikke egnet til Anvendelse i kommercielt Øjemed, og vi anbefaler
vore Klienter at lade os affatte en særlig Beskrivelse af Opfindelsen
til saadant Brug, eller i det mindste at lade os revidere saadanne Be-
skrivelser, hvis de affattes af andre.
Tekniske Oversættelser kan
kun udføres af særligt sprog-
kyndige Ingeniører i Forbin-
delse med udenlandske Med-
arbejdere.
Særlig inaa vi indtrængende anbefale vore
Klienter at lade tekniske Oversættelser til frem-
mede Sprog udføre af os eller under vor Med-
virken. Udførelsen af saadanne Oversættelser
kræver saa indgaaende teknisk og sproglig
Viden og saa omfattende Hjælpemidler, at kun
særlig sprogkyndige Ingeniører i Forbindelse med udenlandske Medar-
bejdere kan udføre saadant Arbejde tilforladeligt.
6