Det Tusende Lokomotivet

Forfatter: Olof Holm, Antenor Nydqvist

År: 1912

Forlag: Wald. Zachrissons Boktrykkeri A.B.

Sted: Göteborg

Sider: 224

UDK: 061.5(485)

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 240 Forrige Næste
grundläggarne. rysl.gt brådtom att till examen (d. 30) få färdigt och iordningställa maskiner och rno- deller etc. I synnerhet har en flätmaskin (som vi tankte få färdig, men som dock oaktadt allt vårt bemödande misslyckades) tagit alia våra krafter i anspråk såval hvar. dagar som son, och helgdagar och natter. Efter examen mäste jag genast resa hem for att uppgöra en angelägen affär med min före detta förmyndare. Jag erkänner, att jag varit alltför försumlig att svara på ett så ofvermåttan karkommet bref, men jag hoppas att du forlåter mig, jag skall söka att vara litet kvickare nasta gång. Angående resan får jag svara, att jag allt för väl inser nyttan däraf och har därför tankt på något dylikt Men ödet ville, att jag i en olycklig stund for något öfver ett år sedan gaf Öfver. direktoren (Schwartz) mitt ord och hand på att bli hår i 2 år. Och som Tegner sager: »Hans handslag var hans ord», så anser jag det äfven. Och om jag icke kan med goda ord formå Öfverdirektören att släppa mig harifrån, så får jag ännu tråka här nära ett år. Det värsta är, att ni då redan har rest, och jag har ingen, med hvilken jag kan dela mma tankar. Aldrig mer skall jag med något band binda mig vid något stalle på viss tid; nej, fri vill jag vara.» Det vore synd att icke också anföra slutorden; bi. draga de ej till karaktäristiken af personen, äro de så mycket mera betecknande for tiden: »Jag tycker, att resan skulle bli ofvermåttan rolig. Jag känner flera, som rest i Tyskland. En af dem har i sällskap med tvenne andra till fots vandrat genom Dan« mark till Tyskland och dar langt omkring (han kan icke ett tyskt ord). Han har be< rattat mig, hvilka roliga äfventyr de haft under sin vandring. De har blifvit mycket gästfntt emottagna på Hera Ställen och resan kostat obetydligt, ehuru de icke lefvat indraget Om ni icke har något däremot, så önskade en min äfvensom Nydqvistarnes och följaktligen hvad jag hoppas äfven din vän på det högsta att få göra sällskap Han ar en Ilten lustig ture, några och tjugo år gammal, har studerat till präst, men skulle nu icke for sitt lif vilja bli det. Han kan bra tyska (utom grekiska, heb’reiska och latin), är mycket skicklig metallarbetare och blåser klarinett, jägarhorn och trumpet, och jag hade så nara glömt att saga dig hans namn, som är A. F. Wallberger. Före« stall dig nu t. ex., att han med sitt jägarhorn eller trumpet i spetsen och vi på något afstand två man i ledet tågade genom Tyskland! Jag tror det skulle vara en rätt intressant seen!» Lidström kom sålunda icke att folja med på den planerede utrikes resan; Wallberger och Holm gjorde det ej heller. Anledningen är icke känd. Men bröderna Nydqvist drogo däremot ut på sina »Lehr, und Wanderjahre.» En tysk spinnmästare hos Hen. mg, Barthold Griietler, - sedermera verksam i Norge - hvilken visade stor vänlighet mot de arbetsamma, intresserade och intelligenta unga teknologerna, påskyndade ut, forandet af resplanen, som val Ursprungligen spontant uppvuxit i ynglingasinnena, och - 15 -