En Gammel Smedevise
Med Tilføjede Oplysninger
Forfatter: C. N
År: 1910
Forlag: Konrad Jørgensen
Sted: Kolding
Sider: 11
UDK: 338.6 (489)
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
c. nyhop:
2. Det var kun al viisc, hvor nødig man
kan de konstige Smede undvære.
[Han kunjde* kun lidet, men ieg er en Mand,
som eder det bedre skal lære,
hvorledes det gaar,
hvad Næse de fuar,
naar Folket mon Smeden manqvere.
3. (i ros førsten af Phrygien vilde for (hild
et kunstigt Pallads lade bygge2.
Iland siger: Hør Tømmermand kunstig o?4 huld,
kand du nu kun have den Lykke2
at bygge mig op
med Spire og Top
en Lystgaard alt efter mit Tykke.
4. Min naadige Herre,3 hand skalle' os hid
cn Smed, som kand Vinkelen giöre.
En Smed blev forskreven fra ErgiimiT’ did,
som Hammer og Tenger kand röre.
Hand giorde dem brav
en Vinkel, [enj Saug
og Øxer, som dertil kand høre.
5 Saa kom der en Snedker langt online li;i Hom
men udaf Gebyrde en Svedser®, ,
hand stod som de andre og ingen Vej kom
han havde ei Hövle og Sned ser’,
dem giorde den Smed,
saa kom hand afsted
med Dørre, med Trapper og Spidser.
(i. Saa førte den Tømmermand Bygningen op
den Tid, hand fik Bedskab i Hænde.
En Mu remand bented* dc norden fra Nob,
som Stenene vel kunde vende,
men agt kun og see,
han feilte en Skec,
før hand kunde mure med Hænde.
7. Glarmesteren skreve de efter fra Koln,
som skulde Vinduer giöre,
men hand stod som Stakkelen fordum i Moln,
han kunde ey Blyet udføre;
Blyvinden var væk 9
Den giorde hand kiæk,
som Hammer og Tænger kan röre.
8. ('«rosførsten höyt elsket Parisernes Dragt,
hand manglet ey Silke til Klæder,
1 Hvad lier stiiar i Klammer, er fuldstændig udvisket. Men Texten maa sikkert
restitueres, sotn her sket. Den digtende Bødker fra første Vers kunde kun (hinrligt
synge Smedenes Pris, nu vil denne Vises Avtor gøre det bedre. — 2 Iler staar »byge«
og »Lyke«. — 3 Her staar »Hære«. — 4 Her staar »skaller«. — 3 Er et opdigtet Navn
ligesom »Nob« i Vers 6. — ° Skal vel betyde en Schweitzer. — 7 Ordet Snitser (Schnitzer)
kjendes i Betydningen Kniv (s. Kalkars Ordbog). — K Her staar »heiita*«. — 9 Blyvin-
derne ere <lelM.vspro.sser, hvori det tilskaarne Glas i nd passedes i Fortidens saakaldte
Blyvinduer (s. Tidsskr. f. Kunstind., 1892, 3. 57—58).