Marine-Ordbog
Forfatter: H. Wolfhagen
År: 1903
Forlag: Jacob Lunds Boghandel
Sted: København
Sider: 664
UDK: 801.3.629.12(03) Wol
I. Maritime udtryk paa dansk, engelsk, fransk, tysk.
II. Sproglige vink paa engelsk, fransk, tysk.
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
___________________________________________________
537
__________________________________________________________________
Office f................,...........................
Magasin m. des vivres.................
Faire ses vivres m. pi. Ravitailler.....
I Commission f. de la cambuse........
Examiner les provisions f. pi..........
Condamner des provisions f. pi........
Approvisionnements ni. pi.............
Avaries f. pi..........................
Coulage m______...........................
Béchet m.............................
Iléchet m. de route.............................
Berte f...............................
Provisions f. pi. eu mauvais état.....
Kemise f. au magasin.................
Bemande f...........................
Bottlerei f.
Proviantamt n.
Proviantvorräte m. pi. an Bord nehmen
Proviantkommission f.
Den Proviant m. prüfen
Proviantvorräte m. pi. condemnieren
Vorräte m. pi.
Havarie f.
Leckage f.
Eintrocknen n.
Schwinden n. während der Reise
Verlust m.
Schadhafte Vorräte m. pl.
Abgabe f. ans Verpflegungsamt
Requisition f.
Corps du commissariat de la marine etc.
Commissaire général..................
Commissaire in........................
Maitre commis aux vivres............
Commis in. aux vivres................
Distributeur m........................
Tonnelier m..........................
Marine-Zalilmeisterkorps etc.
Stabszahlmeister m.
Zahlmeister m.
Ober-Bottelier m.
Bottelier m.
Proviantmatrosc m.
Böttcher m.
Affection. Maladie etc.
On demande l’aide immédiate d’un médecin
Le médecin est absent...............
Le médecin demande de l’aide.......
Comment est le malade?.............
Medicaments sont presque épuisés____
Iraitement medical..................
Bronchite f..................................
Diarrhée f...........................
biphtérie f..........................
Dysenterie f..........................
J'ievre f.............................................
Krankheit etc.
Habe unverzügliche ärztliche Hülfe nöthig
Der Arzt ist abwesend
Der Arzt hat Beistand nöthig
Wie geht es dem Patiente?
Arzneien f. pl. sind zu Ende gegangen
Artzliche Behandlung
Bronchitis f.
Diarrhöe f.
Diphtheritis f.
Dysenterie f.
Eieber n.