Marine-Ordbog

Forfatter: H. Wolfhagen

År: 1903

Forlag: Jacob Lunds Boghandel

Sted: København

Sider: 664

UDK: 801.3.629.12(03) Wol

I. Maritime udtryk paa dansk, engelsk, fransk, tysk.

II. Sproglige vink paa engelsk, fransk, tysk.

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 694 Forrige Næste
66o TYSKLAND Empfangen Sie, hochgeehrte Frau Baronin, die Ver- sicherung meiner grössten Hochachtung. Messina 18—n—04. N. N. Overskrift paa Breve. Officielle Breve. Efter vedkommendes Rang skrives: Euer Excellenz — Hochzuverehrender Herr Präsident — Hochgeehrter Herr N. N. .— Sehr verehrter Herr N. N. eller Verehrter Herr N. N. o. s. v. Private Breve. Hochwohlgeborener Herr N. N. — Hochgeehrtester Herr N. N. — Sehr geehrter Herr N. N. — Geehrter Herr N. N. — Lieber Herr N. N. — Herr Graf — Gnädige Frau — Gnädiges Fräulein — Frau Gräfin o. s. v. Underskrift paa Breve. Mit der vorzüglichsten Hochachtung verbleibe ich Euer Excellenz (Euer Hochwohlgeboren) sehr ergebener N. N, Mit vollkommenster Hochachtung Ihr ergebenster N. N. Empfangen Sie, gnädige Frau, die Versicherung meiner grössten Hochachtung. N. N. Mit grösster (besonderer, vorzüglicher) Hochachtung ergebenst N. N.