F. L. Smidth & Co. 1882-1922
Forfatter: Knudåge Riisager
År: 1922
Forlag: Langkjærs Bogtrykkeri
Sted: København
Sider: 264
UDK: 061.5
DOI: 10.48563/dtu-0000099
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
Fr. V. Thime.
virker som Lærere for de yngre, der derved i Aarenes Løb har været
under stadig Paavirkning og Iagttagelse. De er paa den Maade blevet
i Stand til at arbejde sig sikkert fremad og har i mange Tilfælde op*
naaet indflydelsesrige Stillinger, saaledes at der gennem deres UcU
dannelse har fundet en samfundsmæssig Opdrift Sted med en Ucb
vælgelse blandt de dygtigste Kræfter.
I denne Sammenhæng bør det
ogsaa omtales, at det stigende Ar*
bejde førte med sig, at begge Che^
ferne tidligt fik hver en fast Se^
kretær. For Ingeniør Foss’s Ved?
kommende blev det Frederik V.
Thime, som fik denne Stilling, og
for Ingeniør Larsen’s Vedkommen*
de Vilhelm Otzen. Af disse to vir*
ker Otzen fremdeles i samme Ger^
ning. Ledelsen af hele Kontorper;
sonalets Udvælgelse, af Sprogsko*
lerne og af den omfattende og alsi*
dige Uddannelse, som iøvrigt blh
ver Kontorpersonalet til Del, er lagt
i Hænderne paa Vilh. Otzen, der
selv er udgaaet fra De Forenede
Kirkeskoler og indtraadte i F. L.
Smidth & Co.’s Tjeneste i 1898. Vilh. Otzen er Translatør i Engelsk
og har gennem mange Aar været knyttet til den nævnte, meget vig^
tige administrative Gren af Firmaets Virksomhed.
Frederik Thime indtraadte i Firmaets Tjeneste i 1897 og var lige^
ledes udgaaet fra De Forenede Kirkeskoler. Det var overraskende,
hvorledes han efterhaanden tilegnede sig en Række Sprog, saaledes
at han ikke alene var en fremragende Translatør i Fransk, men og*
saa var udmærket i Engelsk og Tysk og kunde Russisk og Italiensk. Di*
rektoren for den belgiske Cementfabrik Niel?on?Rupell, M. Deroover,
spurgte engang Ingeniør Foss, hvem der egentlig skrev hans franske
237