Kosmos II
Udkast til en physisk Verdensbeskrivelse.
Forfatter: Alexander Von Humboldt
År: 1856
Serie: Kosmos
Forlag: F.H. Eibe
Sted: Kjøbenhavn
Udgave: Andet Oplag
Sider: 140
UDK: 50 Gl.
DOI: 10.48563/dtu-0000043
Andet bind. Oversat af C. A. Schumacher.
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
98
Opdagelsen af Fastlandet tilflrkves ham alene, uden at Andre nævnes.
Paa Kort skal man have sat Navnet America og har derved syndet
grovelig mod Admiralen. Da Amerigb var bekjendt med Sproget og
sirev en zirlig Stil (era latino y eloquente), saa har han udgivet sig
for Anfører for Hojedas Expedition i sit Brev til Kong Renatus. Og
dog var han kun en af Styrmændene, om ogsaa erfaren i Søvæsenet
vg bevandret i Kosmographien (hombre entendido en las cosas de la
mar y docto en Cosmographia) .... Det Nygte er udbredt overalt,
at han har været den Forste paa Fastlandet. Har han udspredt det med
Forsæt, er det en stor Ondstab; og selv om han virkelig ikke har havt
det til Hensigt, saa har det dog Udseende deraf (clara pareze la false-
dad : y si fué de industria hecha, maldad grande fué; y ya que no lo
fuese, al menos parezelo) .... Amerigo skal være afreist i Aaret 7
(1497): en Angivelse, som rigngnok kun synes at være en Skrivefejl,
ikke at have sin Grund i nogen slet Hensigt (pareze aver at ido yerro
de pendola y no malicia), fordi han allerede vilde være kommen tilbage
ester 18 Maaneders Forlob. Fremmede Forfattere kalde Landet
America; det burde hedde „Columba." Dette Sted viser tydeligt,
at Casas endnu ikke beskylder Amerigo for selv at have bragt Navnet
America i Omlob. Han siger: an tornado los escriplores extrangeros
de nombrar la nu es Ira Tierra firme America, com o si Americo solo y
no otro con él y antes que lodos la oviera descabierto. Men i Lib.
I. cap. 164—169 og Lib. IL cap. 2 bryder det hele Had paa engang
lost. Skylden tilskrives nu ikke længere en blot Forseelse i Angivelsen
af Aarstallene eller de Fremmedes Forkjærlighed for Amerigo; alt er
overlagt Bedrag, hvori Amerigo selv har gjort sig flpldig (de indu-
stria lo hizo .... persistid en el engano .... de fa Ised ad es tå clara—
mente convencido). Bartholome de las Eassas søger dernæst paa begge
Steder at eftervise, at Amerigo i sine Beretninger har forfalflet den
chronologifle Orden af Begivenhederne paa de to forste Reiser; at han
har anført meget, som skete paa den anden, i Beretningerne om ven
første og omvendt. I ikke ringe Grad paafaldende er det mig, at An-
klageren ikke synes at have følt, hvormeget Vægten af hans Anklage for-
mindskes derved, at han omtaler den Mands modsatte Mening og fuld-
komne Ligegyldighed, i hvis højeste Jnteresse det laae at angribe Ame-
rigo Vespucci, hvis han havde anseel ham for skyldig og for en Fjende
af sin Fader. „Det undrer mig," siger las Casas (cap. 164), „at
Hernando Colon, en Mand af ftor Indsigt, der, som jeg bestemt veed,
var i Besiddelse af Ainerigos Neiseberetninger, flet intet Bedrag, ei
engang nogen Uretfærdighed mod Admiralen har sundet deri." — Da
jeg for nogle Maaneder siden paany har havt Leilighed til at under-
soge det sjeldne Manuscript af Barthalome de las Casas, har jeg troet,
her, hvor det gjcelder en saa vigtig og hidtil saa ufuldstændig behandlet