Elektricitet og Magnetisme
Elementær Indledning til den nyere Elektroteknik

Forfatter: Silvanus P. Thompson

År: 1893

Forlag: P.G. Philipsens Forlag

Sted: København

Sider: 437

UDK: 537. Th

Til Selvstudium og til brug ved Undervisning.

Oversat af V.C.A. Jøhnke. Med 152 Afbildninger.

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 468 Forrige Næste
hver Side, j ’ - lænders Navn, < lænderes Fortjenester. °g Skel mellem Volta Ordet Galvanisme og de deraf afledede Ord, uvant Særpræg paa hvilken, han kan indskrive en Eng- og let fastes til at overse Ikke-Eng- At Forfatteren for at dele Ret og Galvani kaster Vrag paa enkplM p, t "°-------------— ““—vyiu, giver paa uva t q P kter Fremstillingen et for danske Øren ant bærpræg, som jeg ikke har villet berøve den, a et dog ikke giver Anledning til Misforstaaelse. Det Kundskabsforraad, Bogen forudsætter, er noget k i fald efter danske Forudsætninger — * et der f. Eks. gives en Udvikling af de elementære ngonometriske Funktioner, medens der forudsættes noget Kendskab til Dobbeltbrydning; Tilegnelsen vil °g næppe af den Grun(i volde Vanskeligheder. De engelske tekniske Betegnelser for elektriske egreber — Potential, Permeabilitet, Susceptibilitet o. s. v. — ere kun undtagelsesvis ombyttede med anske Betegnelser, saa at f. Eks. Ordet Induktion yppigst er bibeholdt i Stedet for det danske »For- . ehng«, og hvor en dansk Oversættelse er benyttet, er Jævnlig den engelske Betegnelse tilføjet i Parentes. e fremmede Ord have vundet en saadan almen- evropælsk Borgerret, at der let opstaar Uklarhed, naar man søger at ombytte dem med selvlavede og vil- denihSt Valgte danske Oversættelser, og i en Bog som foeniR Hensynet ti! >>rent Dansk« vige Pladsen r c nsynet til Fremstillingens Letforstaaelighed. Vi ave nu engang desværre ikke Englændernes Lethed i Nydannelse af Ord for nye Begreber, heller ikke den o erance, Englænderne vise lige overfor den sproglige Logi i Nydannelserne, „aar de kun ere korte og Prægnante.