Marine-Ordbog

Forfatter: H. Wolfhagen

År: 1903

Forlag: Jacob Lunds Boghandel

Sted: København

Sider: 664

UDK: 801.3.629.12(03) Wol

I. Maritime udtryk paa dansk, engelsk, fransk, tysk.

II. Sproglige vink paa engelsk, fransk, tysk.

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 694 Forrige Næste
FRANKRIG Ö2I Meldinger. I Tiltale til franske Søofficerer benyttes kun deres respektive Titel, idet »Monsieur le« udelades f. Eks. Amiral, Commandant etc. Undtagelse herfra er »Monsieur le Mi- nistre«. I Modsætning hertil skal anføres, at overordnede franske I,andofficerer tiltales med »mon« eller »Monsieur le« f. Eks. Mon General, Monsieur le Commandant etc. Franske Skibschefer tituleres, uafhængig af Chargen, »Commandant«, med hvilket Ord tillige enhver Melding til disse begyndes. Stabschefer tituleres ligeledes »Commandant« og fører Vimpel i Fartøjet. Vagtchefer af Løjtnantsklassen tiltales med »Capitaine«. Næstkommanderende tituleres »Lieutenant«, undtagen naar vedkommende er »Capitaine de frégate«, i hvilket Tilfælde han tiltales med »Commandant«. Mellem ligestillede benyttes i Tiltale »Monsieur« eller intimere »mon eher camarade«. Komplimentering i et fransk Orlogsskib. Styrbords Faldreb benyttes. Commandant, Je viens de la part du Commandant du croiseur da- nois*) le »Gejser« pour vous presenter ses compliments et vous demander s’il pourrait vous étre utile å quelque chose. Commandant, Je viens-de la part du Commandant du croiseur danois le »Gejser«, Capitaine de frégate N. N., pour vous presen- ter ses meilleurs compliments et vous souhaiter la bienvenue en rade (en Danemark). ___________ *) Anin. I Bøger, trykte Cirkulærer o. 1. benyttes ofte store Bog- staver til Charger, Nationsnavne og Skibstyper f. Eks. Capitaine de Frégate, Croiseur Danois.