FRANKRIG
Ö2I
Meldinger.
I Tiltale til franske Søofficerer benyttes kun deres
respektive Titel, idet »Monsieur le« udelades f. Eks. Amiral,
Commandant etc. Undtagelse herfra er »Monsieur le Mi-
nistre«. I Modsætning hertil skal anføres, at overordnede
franske I,andofficerer tiltales med »mon« eller »Monsieur le«
f. Eks. Mon General, Monsieur le Commandant etc.
Franske Skibschefer tituleres, uafhængig af Chargen,
»Commandant«, med hvilket Ord tillige enhver Melding til
disse begyndes. Stabschefer tituleres ligeledes »Commandant«
og fører Vimpel i Fartøjet. Vagtchefer af Løjtnantsklassen
tiltales med »Capitaine«.
Næstkommanderende tituleres »Lieutenant«, undtagen
naar vedkommende er »Capitaine de frégate«, i hvilket
Tilfælde han tiltales med »Commandant«.
Mellem ligestillede benyttes i Tiltale »Monsieur« eller
intimere »mon eher camarade«.
Komplimentering i et fransk Orlogsskib.
Styrbords Faldreb benyttes.
Commandant,
Je viens de la part du Commandant du croiseur da-
nois*) le »Gejser« pour vous presenter ses compliments et
vous demander s’il pourrait vous étre utile å quelque chose.
Commandant,
Je viens-de la part du Commandant du croiseur danois
le »Gejser«, Capitaine de frégate N. N., pour vous presen-
ter ses meilleurs compliments et vous souhaiter la bienvenue
en rade (en Danemark).
___________
*) Anin. I Bøger, trykte Cirkulærer o. 1. benyttes ofte store Bog-
staver til Charger, Nationsnavne og Skibstyper f. Eks. Capitaine
de Frégate, Croiseur Danois.