Marine-Ordbog

Forfatter: H. Wolfhagen

År: 1903

Forlag: Jacob Lunds Boghandel

Sted: København

Sider: 664

UDK: 801.3.629.12(03) Wol

I. Maritime udtryk paa dansk, engelsk, fransk, tysk.

II. Sproglige vink paa engelsk, fransk, tysk.

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 694 Forrige Næste
636 FRANKRIG Veuillez accepter, eher Monsieur N., nos sincéres regrets et nos remerciements. Nous vous prions de vouloir bien étre notre interpréte auprés de Madame N. pour lui offrir nos hommages respectueux et dc croire, Monsieur, å nos meilleurs sentiments. Copenhague 10 —10—04. N. N. Monsieur, Je vous remercie de votre aimable invitation å dejeuner le 20 de ce mois. Je regrette sincérement de ne pouvoir en profiter ayant déjå acceptc une invitation des Officiers du croiseur russe 1c »Kossia«. Agréez, Monsieur, (expressiondeniesmeilleurssentiments. 19 —12—04. N. N. Monsieur, Une attaque de fiévre me force de garder 1c lit et rne prive du plaisir d’åssister au diner auquel vous avez bien voulu m’inviter. Je suis bien contrario, non settlement de perdre cette occasion de vous voir, rnais aussi de vous prévenir si tard. Je vous prie, Monsieur, d’acceptcr mes meilleurs com- pliments et (expression de mes sincéres regrets. 11 —12—04. N. N.___________ Madame, Je vous remercic dc votre aimable invitation a. diner jeudi prochain, que je. suis désolé de nc pouvoir accepter ä cause d’une invitation antérieure. Je vous prie, Madame, d’agréer ] expression de mes sentiments les plus respectueux. Brest, le 17 avril 1904. N. N.