ForsideBøgerDie Lokomotive In Kunst-witz Und Karikatur

Die Lokomotive In Kunst-witz Und Karikatur

År: 1922

Forlag: Hannoverische Maschinenbau-Actien-Gesellschaft

Sted: Hannover-Linden

Sider: 170

UDK: 625.282(06) Han

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 170 Forrige Næste
H A N O /A A G , HANNOVER LINDEN Abb. 120 Lokomotive auf der Rennbahn mit Jockei. 6056 (Englisches Spottblatt 1845) sprießt neues Leben. Eine ganz köstliche Satire auf die Zustände dieser Bahnlinie ist die Zeichnung. Wie in Frankreich Kinoaufnahmen gemacht werden, zeigt uns Abb. 122. Auch hier überrascht uns der Humor des Zeichners. Die aufzunehmende Lokomotive ist nicht viel besser als ein Kinder- spielzeug ausgestattet. Den fehlenden Rauch muß ein im Schornstein versteckter Statist mit Hilfe einer Tabakspfeife erzeugen. Die Bäume usw. werden in schnellem Tempo von den Arbeitern hinter der Lokomotive vorbeigetragen. Aus einem Wasserhahn läuft das fertige Filmband wie ein Wasserstrahl in ein bereit stehendes Faß. Wahrlich, einfacher und bequemer kann es keinem Film- operateur gemacht werden! Abb. 124 ist eine Anspielung auf die Unpünktlich- keit und Langsamkeit der früheren italienischen Eisenbahn. Der Ganz entzückend ist auch die Ab- bildung 123 auf Seite 108, die in ganz einfachen Strichen eine Schnellzugsloko- motive der fran- zösischen Staats- bahn karikiert. Der Bau der Lo- komotive ist auf dasEinfachsle zu- geschnitten, und ihre lange Dienst- zeitvon 10 Jahren, in denen sie treu und zuverlässig Bäderschnellzüge nach Trouvillege- fahrenhat,scheint sie etwas mitge- nommen zu ha- ben. Die Räder sind zum Teil ge- brochen und nur notdürftigzusam- mengeflickt. Auch die Schienen sind nicht mehr ganz taktfest. Aus den die Bahnstrecke begleitenden Te- legraphenmasten Abb. 121 (a) J’en suis fache mes bons et vieux amis, mais je ne puis vous nourrir pour rester les jambes croise'es à ne rien faire- (b) Au diable les machines à vapeur, (c) Ayez pitié' des pauvres chevaux, renvoyés par Congé définitif, (d) Le chien de métier, (e) C’est bien pénible de crever de faim & de servir de nourriture aux autres. (Quellenforschungen — Feldhaus) Zuö ist schon so überfüllt, daß die Reisenden nur mit Gewalt unter Zuhilfenahmevon Schaufeln in die Wagen gepfropft werden können. Und immer noch kommen — eben- falls mit großer Verspätung — Mitreisende an, diehierumsleigen müssen und noch mitwollen. Ihren angstvollen und schweißgebade- ten Angesichtern siehtmandie Qua- len der bereits überstandenen Fahrt an. Dieses Bild stammt al- lerdings aus einer früheren Zeit der italienischen Ei- senbahn; denn die neueren italieni- schen Schnell- zugslokomotiven gehören zu den besten Europas, und auch der 106