A Magyar Nemzeti Múzeum Multja És Jelene
År: 1902
Forlag: Hornyánszky Viktor Császári És Királyi Udvari Könyvnyomdája
Sted: Budapest
Sider: 382
UDK: St.f. 9(074) A Mag
(Titel: Det ungarske nationalmuseums fortid og nutid)
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
26
A Széchényi orszâgos kônyvtàr
Erdôsi Sylvester Janos 1539-ben megjelent magyar nyelvtana, az elsô magyar nyelvü könyv, a
melyet hazànkban nyomtattak, irodalmunknak e kivàlô kinese, sokkal ismeretesebb, hogysem rôla
bôvebben kellene szôlanunk. Csak szàzéves tôrténetét mondjuk el rôviden, mint jellemzô példàjàt a
könyvek sokszor különös sorsânak. A kis nyolczadrétü Grammatica, bâr nem vàlik nyomtatôja szégye-
nére, szerény külsejü könyvecske s szinte eltünik az elébe kötött, féltenyérnyi vastagsàgü, vele egykorü
Homeros-kiadàs mellett. A kötet a XVIII. szàzad màsodik felében a tudomànyàrôl es külônczségeirôl
egyarânt hires Sinai Miklôs tulajdona volt, a ki annyira féltékenyen örizte, hogy Kazinczy Ferencz csak
titkon, a tulajdonos fiånak segitségével velietett rola måsolatot. Sinay halåla utan a könyv Fày Jànos
debreczeni tanàcsoshoz, ettöl pedig Fày Alajoshoz, a magyar régiségek lelkes gyüjtôjéhez jutott. Ennek
elhunytàval ôzvegyétôl a nagybeesü kötetet tobben kérték megvételre, hanem hiàban, mert a könyv nem
volt feltalàlhatô. Mår olyanok is akadtak, a kik létezését kétségbe vontàk, måsok pedig örökre elveszett-
nek hirdették ; csak két ember nem tett le a reményrôl, hogy az ereklye elökerül: Nagy Istvàn, a kivâlô
kônyvgyüjtô s idösb Horovitz Lipôt, a tudôs kônyvàros. A szerencsés megtalàlô az otôbbi lett. Egy
izben az özvegygyel a kônyvtàr eladàsàrôl beszélgetvén, ez megemlitette, hogy férje legkedvesebb irôja
Homeros lehetett, mert az Iliasnak egy latin forditàsàt még otazàsaiban is magàval szokta volt hordani.
Horovitz Kazinczy es Toldy kiadàsaibôl tudta, hogy a Grammatica is egy Homeroshoz volt kötve,
remélni kezdett s elôkérte a könyvet. Reménye nem csalta meg, az elôhozott könyv a keresett kincs
volt, a melyet eddig épp az elébe kötött Homeros rejtett el a kutatôk elôl. Horovitz kôzvetitésével aztån
a M. N. Muzeum szerezte meg az unikumot 220 aranyért. Ki tudja, hogy a derék kônyvàros buzgalma
nélkül hovà került volna a nevezetes ereklye s nem veszett volna-e el végképen?
Majdnem a Grammaficâ-val egyenlô értékü a Dévay Màtyàs Ortographia Ungaricå-ja., a mely
1549-ben Krakôban került ki a sajtô alöl. A Magyarorszàg romlàsàn kesergô jeremiàdok soràt nyitja
meg Kåroli Gàspàr munkàja : Keef könyv Minden orzagoknac es Kyralioknac io es gonoz szeren-
cseieknec okairul (Debreczen, 1563.); népkonyveink egyik legkedveltebbjének elsô magyar kiadàsa
Poncianus Historiåjå-nak. 1573-iki bécsi nyomtatàsa, az iskolai dràmàk ose Szegedi Lörincz Theo-
phaniå-ja (Debreczen, 1575.), az elsô magyar szàmtani munka az 1577-iki debreczeni Arithmetica s
a legkoràbbi nyomtatott günyvers Ormprust Kristof Bécsben, 1550 tàjàn megjelent: Gonoz azzony
embereknek erkelchekroel vallo Oenek czimü füzetkéje. Lapokat lehetne megtölteni az unikumok közt
levö irodalmi nevezetességeink felsorolàsàval, erre azonban itt nincs helyünk. Még csak egyet emlitünk
meg, irodalmunknak egy legutobb ismertté vàlt gyôngyét: Balassa Bàlint egy dràmàjànak négy levélnyi
tôredékét, a melyet Knauz Nåndor àztatott ki valami kônyvtàblàbôl s az o hagyatékàbôl szerzett
meg a kônyvtàr, tôbb màs beeses ritkasàggal egyetemben.
De nemcsak az egyetlen példànyok közt akadnak tartalmilag is fontos darabok. Vannak
sorozatok a gyüjteményben, a melyekre méltô büszkeséggel mutathat rà a kônyvtàr. Ilyen példàul
a XVI. szàzadi szépirodalom csoportja. Tinôdi Sebestyén Chronicâ-jan kezdve 1599-ig, ilyenekbôl
tôbb mint hatvan darabbal rendelkezik a müzeumi kônyvtàr, kôztük tizenôt unikumot szàmlàltunk
meg. Legbecsesebbek a historiàs énekek egyenkénti kiadàsai; pàr lapos füzetkék, a melyek a mai
hirlapok sorsàban osztozva (és eredetileg ezeket helyettesiteni voltak hivatva), kevés kivétellel elposz-
tultak. Hasonlôkép pàratlan a nyelvészeti szempontbôl fôfontossàgü szôtàrak csoportja. Kôztük elsônek
a màr emlitett Heyden Sebald-féle beszélgetések kônyvét vehetjük; ezt kôveti Murmellius Jànos
1533-bôl valô s csak két példànyban létezô latin-magyar-német szôkônyve, a Pesti Gàbor szôtàrànak
màsodik, 1561-iki és negyedik, 1568-bôl valô kiadàsa, a két elôbbi egyetlen példànyban. Megvan
Cicero Synonymàinak magyar szômagyaràzatokkal ellàtott 1589-iki kolozsvàri nyomtatàsa, Calepi-
nusnak ôsszes, a magyar nyelvet is felôlelô kiadàsai, tovàbbà Szikszai Balàzs Nomenclaturàjànak
1593- és 1619-iki, Verantius Faustus Dictlonariumànak 1595- és 1605-iki s Molnàr Albert szôtàrànak
valamennyi kiadàsa.
Gazdag a XVI—XVII. szàzadi hitvitàzô irodalom; Telegdi, Dàvid, Melius, Pàzmàny munkài
ilyen nagy szàmban sehol sem talàlhatôk; teljes a Tripartitum latin-magyar kiadàsainak hosszù
sorozata; nem hiànyoznak a tôrténeti müvek, Székely, Heltai és Petheö krônikài, valamennyi ép,