The Millennium Of Hungary And The National Exhibition
Forfatter: Julius Laurencic
År: 1896
Forlag: William Kunosy And Son
Sted: Budapest
Sider: 201
UDK: St.f. 91(436+39)(064)Lau
A collection of photographic views of the most interesting parts of the country, of towns and art treasures of Hungary, as also the most noteworthy objects in the exhibition
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
PÜSPÖKI PALOTA SZÉ-
KESFEHÉRVÂROTT. —
A sz.-fehérvåri püspôkség
MåriaTerézia idejében 1777.
alapittatott. Annak fopåsz-
tora részére 1801. barokk-
stylben gyönyörü palotåt
épitettek a våros kozepén.
A palotåt diszes és tågas
kert veszi körül, melynek
hätsö részében a hajdani
vår falazatånak maradékai
még låthaték. Az egykor
hires Nagy-Boldogasszony
temploma e kert egy részén
s a szomszédos utczaterü-
leten volt épitve. Az åsatåsok
folytån felszinre került farag-
vånyok nagyrészt a palotå-
ban vannak elhelyezve.
Székesfehérvår
våroshåza. Ezen épület
a våros kozepén, annak fô-
helyén s legnagyobb for-
galmi pontjån épült 1780.
evben. Régi stylszerü épü-
let, melynek bejåratåt régi
mythologiai alakok diszi-
tik, oly izléssel készült,
hogy a legkivålobb épi-
tészek figyelmét is több iz-
ben mågåra vonta. Ily régi
épület mår igen kevés van
a vårosban ; a többi ujabb
modern épület között fel-
tünik és ödon, de jö be-
nyomåst gyakorlö külsejé-
vel magåra vonja a szemlélo
figyelmét.
DAS BISCHÖFLICHE
PALAIS IN STUHLWE1S-
SENBURG. — Das Bisthum
von Stuhlweissenburg ist
im Jahre 1777 unter Maria
Theresia gegründetworden,
für dessen Haupt im Jahre
1801 ein prachtvolles Palais
im Barokkstyl, in Mitte der
Stadt erbaut wurde. In dem
rückwärtigen Theil des da-
zu gehörigen Gartens sind
heute noch die Reste der
ehemaligen Festungsmauer
sichtbar. — Die berühmte
Maria- Himmelfahrt-Kirche
stand theilweise auf dem
Grund dieses Gartens. Hier
ist der grösste Theil der
kunstvollsten Schnitzwerkc
aufbewahrt,die bei den Aus-
grabungen gefunden wur-
den. — Das Rathhaus.
Inmitten dieser altehr-,
würdigen königl. Freistadt
erhebt sich das Rathhaus.
Das 1730 erbaute stylge-
rechte Haus ist über dem
Portal mit mythologischen
Figuren geziert. Wenige sol-
cher alter Häuser gibts noch
daselbst und um so mehr
fällt der charakteristische
Bau mitten im eintönigen
Einerlei moderner Stras-
senzeilen auf.
LE PALAIS ÉPISCOPAL
DE SZÉKESFEHÉRVÂR.
L’évêché de Székesfehér-
vår fondé en 1777, sous
le règne de Marie-Thérèse
est installé dans un magni-
fique palais de style baroque
situé au centre de la ville
et entouré d’un beau jar-
din. C’est sur les terrains
de ce jardin et de la rue
contigue, que se trouvait
la célèbre église de Notre-
Dame. Le palais épiscopal
renferme la plupart des
ouvrages et objets d’ art
découverts lors des fouilles
pratiquées sur ces terrains.
L’hôtel de ville.
Ce remarquable édifice
situé au centre du plus
riche quartier de l’ancienne
cité royale libre, a été
construit en 1730. Comme
toutes les anciennes con-
structions d’ailleurs au-
jourd’hui peu nombreuses
à Székesfehérvår, il revêt
un caractère original qui
le fait particulièrement res-
sortir d’entre les construc-
tions modernes. Les sta-
tues qui décorent les fri-
ses du portique, et dont
le sujet est tiré de la
Mythologie sont des plus
remarquables.
THE
EPISCOPAL PALACE IN
STUHLWEISSENBURG.
The Bishopric of Stuhlweis-
senburg was erected by
Maria Theresia in 1777, and
in 1801 a magnificent pala-
ce was built in barrock
style, in the centre of the
city for the see. The palace
stands in a fine park, in
which part of the ancient
fortress-wallis still standing.
The famous church of Our
Blessed Lady stood partly
on the grounds forming the
park. In the park, the fine
carvings recovered fromthe
excavations are deposited.
The Town-Hall.
This edifice built in 1730
stands on the principal
square in the centre of the
town. It is a building in an-
cient style, its portal tastc-
fully decorated by mytho-
logical figures, excites the
admiration of architects. Of
such ancient buildings there
are now very few remaining,.
so that this building stand-
ing amongst more mo-
dern structures, forms a
conspicuous object of in-
terest, which by its style
and form attracts the no-
notice of the visitors.