Kulturhistoriske Studier Over Ædelstene
Med særligt henblik paa det 17. aarhundrede
Forfatter: Axel Garboe
År: 1915
Forlag: Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag
Sted: København og Kristiania
Sider: 274
UDK: 671 15
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
89
ninger, hvormed mangt et Menneske har set hen til de ædle Stene
Rubin og lignende, naar det rygtedes, at nu var Pesten atter udbrudt.
De maatte være berettigede dertil ud fra Tidens ansete Lægers og
Naturforskeres Udtalelser.
Den Mand, der i det 17. Aarhundrede foretog en Rejse tilVogns
eller til Hest, saaledes som Tidens besværlige og ofte farefulde Rejse-
maade var, burde ikke forsømme at bære en Ring eller noget andet
Smykke, hvori en Tyrkis var indfattet; thi denne Sten havde efter
enstemmige Udtalelser af Forfattere af Autoritet den mærkelige Egen-
skab at kunne afværge Skade for sin Bærer, hvis denne styrtede med
Hesten eller lignende.
Den i sin Tid saa bekendte Læge van Helmont1) udtaler,
at hvis den Mand, der bærer en Tyrkis, udsættes for et voldsomt
Fald, vil Tyrkisen tage Stødet paa sig og sønderbrydes, medens Bæ-
reren gaar fri. En Adelsmand, Don Carlos Spinella, har fortalt van
Helmont en saadan Oplevelse: Paa Jagten styrtede han med Hesten,
men kom uskadt derfra. En Tyrkis derimod, som han havde i sin
Ring, viste sig bagefter at være sønderbrudt: „Jeg kunde fortælle ti
lignende Tilfælde", slutter van Helmont, „men det sagte maa
være nok; thi deraf fremgaar det, at denne Ædelstens Evne til at
beskytte mod Skade og til at tage Stødet paa sig, er stor"2), og det8),
hvad enten man falder ned paa Jorden, Sten eller andet, eller falder i
Vandet, og Stenen beskytter, selvom man slet ikke tror paa, at den kan
gøre det, ja, selvom man end ikke véd, at man har den paa sig. Der-
imod bliver den uvirksom, hvis man med Villie styrter sig ud; „thi
det er at friste Gud"4).
Boetius de Boot5) fortæller noget lignende: Da han havde
’) Joannes Baptista van Helmont: Opera omnia. Francofurti.
1682. 4°. pag. 763.
2) J. B. van Helmont 1. c. pag. 763: „possem adhuc decern casus similes
referre; sed dicta sufficiant, quoniam exinde constat, gemmæ virtutem
magnam esse præservandi å læsione & transferendi ictum in se..
8) Sammesteds: „Denique fit effectus Turcoidis non credenti, imo non
cogitanti se gestare, vel nescienti. Deinde contingit idem effectus, non
solum cadenti å præcipite loco super terram, saxum &c, sed etiam cadenti
aquam, frangitur gemma",
9) Sammesteds: „...et tentat Deum suum".
6) Boetius de Boot: Gemmar. et lap. hist. 3. ed. 1647. 8°. pag. 267 ff.