Sukkerroen
Optegnelser fra Frankrig (1871-72)
Forfatter: Charles Lund
År: 1873
Forlag: Den Gyldendalske Boghandel
Sted: Kjøbenhavn
Sider: 150
UDK: 664.12
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
VIII
o. desl. — men ligefrem Sukker „en cristaux", Raasukker
(som det i Almindelighed tilvirkes i franske Sukkerværker),
gaaer ikke ind under b), men heller ikke ind under a) da det jo,
som vi forudsætte, er ligesaa lyst eller lysere end Nr. IS), —
men er det da Meningen, at det skal være fri for enhversomhelst
Afgift? Tilvirkningen af disse lyse Sukkre betragtes i
Almindelighed som noget Exceptionelt, Noget, der forudsætter
en vis Indsigt og Dygtighed; er det maaskee Meningen med
§ 2 at ville opmuntre denne Retning i Industrien?? Denne
Tanke er iøvrigt ikke ny i Europa, om den end ikke har været
iklædt en saadan Form. (Forresten er dette Virvar vist
opstaaet blandt andet derved, at man ikke har forstaaet at
oversætte det franske »en poudre.«)
4 5. „Alle de for Tilvirkningen nødvendige Lokaler —
herunder ikke osv.“ — Beenkidsatelier, Kalkovnen etc., med
andre Ord alle de Lokaler, der maa siges at være nødvendige
for Tilvirkningen af Sukker (ialfald paa Industriens nuværende
Standpunkt) og som ikke rammes af Undtagelsesbestemmelsen
(— „herunder ikke osv.“) skulle altsaa være samlede i een Byg-
ning! Dette maa være en Feiltryk, et Ubekjendtskab med
Forholdene, eller en Skjødesløshedsfeil, der ikke er paa rette
i et Lovforslag, og —■ Brandanordningerne! og Sundheds-
politiet ! —
5 5. »Bygningen maa hun have een almindelig benyttet
■Indgang til Fabriklokalerne.« Dette burde stiles facultativt:
„Det kan efter Omstændighederne forlanges, at Bygningen
osv.“ § 5 lægger altfor store Hindringer iveien for den nød-
vendige Communication i et stort Sukkerværk (med Hundreder
af Arbeidere).
6 5 i Slutningen: „Alle Vinduer skulle være forsynede
med Jernnæt, der ikke kunne aabnes.“ Da Maskernes Stør-
relse ikke angives, kan man vanskelig opnaae hvad der til-
sigtes eller man formodes at tilsigtes rned denne Bestemmelse.
Tendentsen i denne. Passus synes ikke heldig. Den burde
ligeledes stiles facultativt: „Det kan efter Omstændighederne
fordres osv.“ (NB. med Angivelse af Maskernes Vidde).