Haandbog for de smaa Hjem
Forfatter: Elfride Fibiger
År: 1892
Forlag: Ernst Bojesens Forlag
Sted: Kjøbenhavn
Sider: 155
UDK: 64 Sm.
DOI: 10.48563/dtu-0000181
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
130
paa sædvanlig Maade, men fortyndet med Mælk,
og naar den er færdig, kommes i den enten Rosiner
eller Korender, lidt Muskatblomme og en lille Smule
Sukker, og heri koges hele Kallunet indtil Rosinerne
eller Korenderne ere more.
Lob-couse*). Suppekjod, Steg og kogt Flæsk
stjæres i Stykker og kommes med nogle smaatskaarne
Lsg i en Gryde sammen med lidt Fedt eller Mar-
garine og brunes, men uden at brændes, og paa-
hceldes lidt Suppe. Kogte og itUstaarne Kartofler
blandes i sammen med lidt Salt, et Par Laurbær-
blade og lidt hele Peberkorn og koges sammen indtil
det Hele er vel sammenkogt. Mange iblande nogle
Gnlersdder.
Det er en statistisk bevist Kjendsgjerning, at
Faareholdet herhjemme er i stadig Tilbagegang.
Grunden hertil maa ssges i, at Jordbundsforholdene
og Klimaet mere egne sig til Opdrætning af Kvæg
i stsrre Mængde end til Faareavl. Og dog stylder
saa mangt et Smaakaarshjem, særligt langs Vest-
kysten, det uanselige, langmodige og haard-
fsre Hedefaar, at det Aar efter Aar ikke blot
faar Sul i Gryden, men ogsaa Uld til Hoserne og
Vadmel til Koften.
Den store Mængde saltet islandsk Faare- og
Lammekjsd, som aarligen indfsres her i Landet og
sælges billigt, erstatter imidlertid det tarvelige Hjem
*) Lob-couse kommer af det engelske Ord „Lob", Udtryk
for simpel Matros, og „coufe" Mad.