Marine-Ordbog

Forfatter: H. Wolfhagen

År: 1903

Forlag: Jacob Lunds Boghandel

Sted: København

Sider: 664

UDK: 801.3.629.12(03) Wol

I. Maritime udtryk paa dansk, engelsk, fransk, tysk.

II. Sproglige vink paa engelsk, fransk, tysk.

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 694 Forrige Næste
581 s’approche. Si ce relévement ne change pas d’une fagon appréciable, on doit en conclure que ce risque existe. Art: 17. Lorsque deux navires å voiles s’approchent l’un de l’autre, de Saniere å faire craindre une collision, l’un d’eux doit s’écarter de la route de l'autre comme il suit, savoir: a. Tout navire courant largue doit s’écarter de la route d’un navire qui est au plus pres. b. Tout navire qui court au plus pres båbord amures doit s’écarter do la route d’un navire qui est au plus pres tribord amures. c. Lorsque deux navires courent largue avec le vent <le bords opposés, celui qui re^oit le vent de båbord doit s’écarter de la route de l'autre. d. Lorsque deux navires courent largue avec le vent du méine bord, celui qui est au vent doit s’écarter de la route de celui qui est sous le vent. C. Tout navire, vent arriére, doit s’écarter de la route d’un autre navire. Art: 18. Lorsque deux navires mar- chant å la vapour font des routes diricte- ment opposées ou å peu pres opposées, de manicre å faire craindre une collision, cliacun d’eux doit venir sur tribord de unaniére å passer par båbord l’un de l’autre. Cet article ne s’applique qu’aux cas oü les navires ont le cap Tun sur l'autre ou presque l’un sur l’autre, en suivant des directions opposées, de telle sorte que la collision soit å craindre; il ne s’applique pas å deux navires qui, s’ils continuent leurs routes respectivcs, se croiseront sürement sans se toucher. Schiffes erkannt werden. Ändert sich die Peilung nicht merklich, so ist anzunehmen, dass die Gefahr des Zu- sammenstossens vorhanden ist. Art: 17. Sobald zwei Segeifahrzeuge sich so nähern, dass die Annäherung Gefahr des Zusammenstossens mit sich bringt, muss das eine dem anderen, wie nachstehend angegeben, aus dem Wege gehen: a. Ein Fahrzeug mit raumen Winde muss einem beim Winde segelnden Fahrzeug aus dem Wege gehen. b. Ein Fahrzeug, welches mit Back- bordhalsen beim Winde segelt, muss einem Fahrzeug, welches mit Steuer- bordhalsen beim Winde segelt, aus dem Wege gehen. c. Haben beide Fahrzeuge raumen Wind von verschiedenen Seiten, so muss dasjenige, welches den Wind von Back- bord hat, dem anderen aus dem Wege gehen. d. Haben beide Fahrzeuge raumen Wind von derselben Seite, so muss das luvwärts befindliche Fahrzeug dem leewärts befindlichen aus dem Wege gehen. e. Ein Fahrzeug, welches vor dem Winde segelt, muss dem anderen Fahr- zeug aus dem Wege gehen. Art: 18. Sobald zwei Dampffahrzeuge sich in gerade entgegengesetzter oder beinahe gerade entgegengesetzter Rich- tung so nähern, dass die Annäherung Gefahr des Zusammenstossens mit sich bringt, muss jedes seinen Kurs nach Steuerbord ändern, damit sie einander an Backbordseite passieren. Diese Vorschrift findet nicht An- wendung, wenn zwei Dampffahrzeuge, sofern sie beide ihren Kurs beibehalten, frei von einander passieren müssen. Sie findet daher nur dann Anwendung, wenn bei Tage jedes der Fahrzeuge die Masten des anderen mit den seinigeru