Marine-Ordbog

Forfatter: H. Wolfhagen

År: 1903

Forlag: Jacob Lunds Boghandel

Sted: København

Sider: 664

UDK: 801.3.629.12(03) Wol

I. Maritime udtryk paa dansk, engelsk, fransk, tysk.

II. Sproglige vink paa engelsk, fransk, tysk.

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 694 Forrige Næste
646 TYSKLAND '»Möchten Sie ihn sprechen ?« »Erkundigen Sie sich, bitte, ob er mich empfangen will.« (Til Ordonnansen) Ordonnanz, melden Sie dem Kom- mandanten, ein dänischer Offizier möchte ihn sprechen«-. »Wie heisst Ihr Kommandant?« »Kapitän zur See M. M., und das Schiff ist der Kreuzer »Hertha.« »Der Kommandant lässt Sie bitten, näher zu treten.« (I Chefens Kahyt) »Der Kommandant des dänischen Kreuzers »Valkyrien«, Kapitän zur See N. N., lässt dem Herrn Kapitän seine Empfehlungen bestellen und bietet seine Dienste an.« »Ihr Kommandant ist sehr gütig. Ich bin ihm zu- grossem Dank verpflichtet für sein freundliches Anerbieten, jedoch vorläufig möchte ich ihn nicht bemühen. Ich werde ihm noch persönlich danken, nachdem ich meine offiziellen Besuche an land ab gestattet habe. Wie heisst Ihr Kommandant r« »Kapitän zur See N. N.« »Darf ich fragen, woher Sie kommen?« »Direkt von St. Thomas.« »Haben Sie eine gute Reise gehabt?« »Ja, sehr gut.« »Sie haben keine Havarie gehabt?« »Nicht die geringste; aussenbords sind wir etwas rostig, wie es jedem Schiffe nach längerer Seereise passieren kann.« »Gedenken Sie längere Zeit hier zu bleiben?« »Nein, sobald wir Kohlen und Proviant vervollständigt und einige Tage frei gehabt haben, stechen wir wieder in See.« »Heimwärts?« »Nein, noch nicht, wir haben eine längere Kreuzfahrt vor uns.« »Ich will Ihre wertvolle Zeit nicht länger in Anspruch nehmen.«