TYSKLAND
647
»Haben Sie die Güte, mich Ihrem Herrn Kommandanten
zu empfehlen. Sobald wie möglich mache ich ihm meine
Aufwartung.«
»Gewiss, Herr Kapitän. Guten Tag.«
»Guten Tag«. ___________
Melding om Flagning og Salut.
Saadanne Meldinger besørges i Reglen mundtligt ved
en Officer,
Ich melde gehorsamst, dass aus Anlass der heute Nacht
stattgefundenen Geburt eines königlichen Prinzen von 8 Uhr
morgens ausgeflaggt wird (Toppsflaggen gesetzt werden) und
12 Uhr mittags 21 Schuss Salut gefeuert werden.
Ich melde gehorsamst vom Kommandanten S. M. Kreuzer
»Ingolf« dass aus Anlass des Todes des Prinzen X. um 12
Uhr mittags ein Trauersalut von 21 Schuss gefeuert wird,
die Raaen über Kreuz gebrasst und getoppt, Flagge und
Wimpel halbstocks geholt werden.
Skrivelser m. m.
Paa tjenstlige Skrivelser anføres øverst til venstre Skibets
Navn og til højre Sted samt Datum. Over Skrivelsen sættes
Adressatens Charge eller Titulatur f. Eks.: Euer Excellenz,
Hochzuverehrender Herr Kapitän o. 1. Underst til venstre
paa første Side anføres — selv om Skrivelsen naar over
Here Sider — Adressatens fulde Charge, Navn og Ordener.
Takskrivelse for Assistance.
S. M. Kreuzer »Valkyrien«. St. Thomas 17—3—04.
Hochzuverehrender Herr Kapitän!
Euer Hochwohlgeboren sage ich meinen herzlichsten
Dank für die liebenswürdige Hülfe welche Sie diesen Morgen
unserer Dampfbarkasse während des Orkans leisteten.