Exposition Universelle Internationale De Bruxelles 1910
Organe Officiel De L'exposition, Vo.l 1
Forfatter: E. Rossel
År: 1910
Sted: Bruxelles
Sider: 452
UDK: St.f. 061.4(100)Bryssel
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
444
L’EXPOSITION DE BRUXELLES
mand et joint ses vœux pour la réussite de notre
World’s Fair à ceux exprimés par M. Ravené.
Au nom de ses confrères, M. Brüsh, rédacteur
de la Krefelder Zeifitng, a fait un éloge acclamé
de M. Ravené.
BRUXELLES-KERMESSE.
Une visite à la section allemande.
M. le commissaire général du gouvernement
impérial 'allemand (près l’Exposition de Bruxelles
et M. le président du comité allemand avaient
organisé, dimanche matin, une première visite
de la section allemande pour un groupe d'in-
vités, (parmi lesquels M. Gody, MM. les échevins
Grimard et Lemonnier et un grand nombre de
journalistes belges et étrangers.
Nous avons signalé déjà l’état d’avancement
exceptionnel de la section allemande, et ses
organisateurs faisaient preuve d’une crânerie
peu commune en nous conviant à aller officiel-
lement le constater six jours avant l’ouverture.
La plupart des galeries avaient fait toilette
pour la circonstance, et toutes témoignaient de
l’activité avec laquelle s’opèrent le déballage des
envois et le montage des installations.
La décoration est achevée à quelques retou-
ches et quelques détails près. C’est une ample
manifestation de l’art nouveau allemand, et la
promenade semblait avoir pour objet particulier
de nous permettre de nous en rendre compte.
* *
A lo heures, M. Ravené, président de la com-
mission allemande, et M. Albert, commissaire
général, faisaient donc aux journalistes rhénans
et aux journalistes bruxellois les honneurs de
leur section.
La section allemande se compose de neuf
grandes halles s’étendant en façade sur une
longueur de 500 mètres. Avec les annexes :
restaurant, brasserie, jardin, elle occupe 35,000
mètres carrés d’un seul tenant.
Les plans furent dessinés par M. Emmanuel
von Seidl, un architecte munichois qui jouit en
Bavière de la réputation qu’a Horta en Bel-
gique ; l’érection des bâtiments fut confiée à
l’architecte Walter, de Berlin.
L’auteur du projet a cherché d’abord à former
un ensemble s’harmonisant avec le cadre, et,
dans la plaine brabançonne, il a édifié des bâti-
ments trapus, larges, solides, au milieu desquels
s’élève, haute, dominante, tel le clocher au milieu
du village, la façade du pavillon impérial.
Cette visite fut suivie d’un déjeuner à la
brasserie bavaroise qui dépend de la section.
Dans une salle claire, qui rappelle les grandes
brasseries d’été aux environs de Munich, MM.
Albert et Ravené avaient réuni, outre les jour-
nalistes allemands et belges, le duc d’Ursel,
le baron Janssen, M. Kracker von Schwartzen-
feld, le chargé d’affaires ; M. von Wesendonck,
le secrétaire de la légation ; M. Bobrick, le
consul allemand; MM. Lemonnier, Nerincx,
Grimard ; MM. Eugène Keym et Adrien van
der Burch ; MM. Storms et Gody; M. Aniel,
secrétaire général de la section..
Au dessert, M. Albert salue ses hôtes ,en
termes charmants et remercie la presse belge
du sympathique accueil qu’elle avait fait à la
participation allemande.
De ce discours très applaudi, notons ce pas-
sage :
« L’Exposition de Bruxelles donne une idée
exacte de la puissance industrielle et du rôle
civilisateur de la Belgique. Dans tous les do-
maines, elle (pourra soutenir la comparaison avec
les plus grandes expositions ; son organisation
est parfaite jusque dans la partie affectée aux
plaisirs et aux divertissements : j’y vois un trait
de caractère du peuple belge à associer l’utile
à l’agréable. A ce point de vue l’Exposition
offre des éléments particuliers d’attraction,
comme la reconstitution du Vieux-Bruxelles.
» Nous, Allemands, nous nous sommes inspi-
rés, pour venir ici, de l’Exposition, de Dussel-
dorf de 1902, qui a laissé en Belgique un sou-
venir durable. J’espère que vous avez acquis
la certitude que dans les grands domaines de
l’administration publique et de la vie intellec-
tuelle nous sommes dignement représentés. Nos
plus grands établissements industriels ont tenu
à honneur de former une section allemande
comme jamais il n’y en eut de semblable dans
aucune exposition internationale.
» L’importance donnée à notre section prouve
en quelle sympathie nous tenons la Belgique et
j’espère que de votre visite vous emporterez
cette impression que l’Allemagne a fait tout ce
qu’il lui était possible pour contribuer au succès
de l’Exposition.»
Puis M. Albert, paraphrasant cette parole du
Kaiser, « les représentants de la Presse sont
comme les généraux commandants dans une
armée », eut pour les journalistes des paroles
charmantes et son discours très bien dit et
chaleureusement applaudi, se termina par des
compliments à la Belgique et au comité exécutif.
On entendit successivement un journaliste
belge, notre confrère Fritz Rotiers, et trois
journalistes allemands, qui, tour à tour, remer-
cièrent MM. Albert et Ravené, firent l’éloge
de la section allemande et burent au succès
de l’Exposition.
Jury international des récompenses.
RÈGLEMENT (suite et fin).
Groupe II. — Œuvres d’art.
Classe 7. — Peintures, cartons, dessins.
Classe 8. — Gravure et lithographie.
Classe 9. — Sculpture et gravure en médailles
et sur pierres fines.
Classe 10. — Architecture.
Groupe III.— /nstruments et procédés généraux
des lettres, des sciences et des arts.
Classe II. — Typographie. — Impressions
diverses.
Classe 12. — Librairie. Editions musicales.
Reliure (matériel et produits). Journaux.
Affiches.
Classe 13. — Photographie.
Classe 14. — Cartes et appareils de géogra-
phie et de cosmographie. Topographie.
Classe 15. — Instruments de précision. —
Monnaies et médailles.
Classe 16. — Médecine et chirurgie.
Classe 17. — Instruments de musique.
Classe 18. — Matériel et accessoires de l’art
théâtral.
Groupe IV. — Matériel et procédés généraux
de la mécanique.
Classe 19. —• Machines à vapeur.
Classe 20. — Machines motrices diverses.
Classe 21. — Appareils divers de la méca-
nique générale.
Classe 22. ■—Machines-outils.
Groupe V. — Electricité.
Classe 23. — Production et utilisation mé-
caniques de l’électricité.
Classe 24. — • Electro-chimie.
Classe 25. — Eclairage électrique.
Classe 26. — Télégraphie et téléphonie.
Classe 27. — Applications diverses de l’élec-
tricité.
Groupe VI. — Génie civil.
Moyens de transport.
Classe 28. — Matériaux, matériel et procédés
du génie civil.
Classe 29. — Modèles, plans et dessins de
travaux publics.
Classe 30. — Carrosserie et charronnage. -^
Sellerie et bourrellerie.
Classe 31. — ■ Automobiles et cycles.
Classe 32. — Matériel de chemins de fer et
tramways.
Classe 33. — Matériel de la navigation de
commerce.
Classe 34. — Aéronautique.
Groupe VII. — Agriculture.
Classe 35. — Matériel et procédés des exploi-
tations rurales.
Classe 36. — Matériel et procédés de la viti-
culture.
Classe 37. — Matériel et procédés des indus-
tries |agricoles.
Classe 38.— Agronomie. Statistique agricole.
Classe 39. — Produits agricoles alimentaires
d’origine végétale.
Classe 40. —• Produits agricoles alimentaires
d’origine animale.
Classe 41. — Produits agricoles non alimen-
taires.