A Magyar Nemzeti Múzeum Multja És Jelene
År: 1902
Forlag: Hornyánszky Viktor Császári És Királyi Udvari Könyvnyomdája
Sted: Budapest
Sider: 382
UDK: St.f. 9(074) A Mag
(Titel: Det ungarske nationalmuseums fortid og nutid)
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
A néprajzi osztåly
359
typikusan sehol elo nem fordul. A kérdés mår most az : tekinthetô-e a kétâgû szigony a magyar
es török faj egykorî együttélésébôl szârmazô kulturâlis rokonsâgànak târgyi bizonyitékâul? Hiszen
a kétâgû szigonyt feltalâlhattâk mâsutt is, a mint hogy p. o. tényleg ismeretes az a malâj népek
egynémelyikénél is ! Hât mår most e szigony révén a malâjok is rokonaink? Nem. Ez az egyezés
csak annyit bizonyit, hogy a kétâgû vasszigony ôsi szerszâma a vasat ismerô népeknek s az
emberi gondolkozâs épen természetrajzi egységessége folytân különbözö, egymâssal talân soha érint-
kezésben nem volt népeknél is megtette ugyanazt a felfedezést, de rokonsâgot ebbôl — sem kôze-
lebbit, sem tâvolabbit — még meg nem âllapithatunk. Àm különbözö népek rokonsâgânak meg-
âllapitâsânâl nem a földgolyö legkülönbözöbb helyein elöfordulö kulturâlis analogiâkat kell össze-
gyüjtenünk, hanem az összehasonlitö anyagot ott kell keresnünk, a hol az egyedül kutathato
vagyis azokon a területeken és népek közt, melyek-
hez a magyarnak a tôrténelem, archaeologia, anthro-
pologia és nyelvészet szerint köze volt. Ily megkö-
téssel szemben a rokonitâs szempontjâbôl a malâj
analogia legott értéktelen, mert hiszen a magyar faj-
nak a malâjokhoz soha semmiféle köze sem volt,
ellenben a török analogia, mely egymagåban még
nem engedi meg annak feltevését, hogy ezt a szer-
szâmot egyik a mâsiktôl tanulta el vagy mindkettö
közös forrâsbôl meritette, a felsorolt segédtudomânyok
adatainak megvilâgitâsâban annâl többet nyer. A tôr-
ténelem arra tanit, hogy a magyarsäg mai ûj hazâjâba
a Volga mellékérôl jôtt, a hol akkor törökfajta népek
voltak szomszédai. Az anthropologia a magyarsäg és
tôrôkség vérbeli rokonsâgât hirdeti. Az archaeologia
megmondja, hogy a magyar földön a kétâgû szigony
mâr a népvândorlâs idején ismeretes volt olyan belül-
szakâs vâltozatban, a minö a Volga mellett mâig
typus, s hogy ugyancsak a Volga mellett ott, a hol
Juliân barât Nagy-Magyarorszâgjânak kellett feküd-
nie, a permi csudok idejében a kétâgû szigony szin-
tén megvolt, még pedig abban a kivûl szakâs vâl-
tozatban, a mely ma a tiszai alakot jellemzi. A nyel-
vészet megmondja, hogy nyelvünknek ûgy szigony
szava, mint a szigony legnevezetesebb vagyis fogôré-
szének a neve, a szaka szo török eredetü. Igy âthi-
dalva azon tér- és idôbeli tâvolsâgokat, melyefc a tiszai és volgai kétâgû szigony mai fôld- és néprajzi
elterjedését egymâstôl elvâlasztjâk, a kétâgû vasszigony igenis a török-magyar kulturrokonsâgnak egyik
legszebb és legerösebb târgyi bizonyitékâvâ lesz. Nos, hogy ezt az egy tényt is csak ennyire vilâ-
gosan lâthassuk, Herman O. felgyüjtôtte Magyarorszâg minden nevezetesebb halâszo területének
ôsszes szigonyala kjait, a Zichy-expeditio egy egész eddig ismeretlen szakirodalmat kutatott fel,
magyar és orosz régészek âsatâsokat végeztek, nyelvészek rengeteg szôtârakat betûztek ât, anthro-
pologusok utaztak és mértek, igaz, hogy nem ebböl a czélbôl, sôt erre bizony egyik sem gondolt,
de igaz az is, hogy munkâjuk nélkûl ezeket az adatokat igy egymâs mellé egymâs megerositésére
nem âllithattuk volna ôssze.
A velûnk rokon népek kôzül az elsô csoportot azok képezik, melyek velûnk nyelvileg rokonok
s ezek az ural-altâji nyelvcsalâdnak finn-ugor (ma nevezik finn-magyarnak is) âgâhoz tartoznak s
mai fôldrajzi elterjedésük szerint hârom csoportba oszthatôk: az âzsiai, a volgai és a nyugoti ugo-
rokhoz, melyekhez negyedikül mi magyarok sorakozunk.