ForsideBøgerA Magyar Nemzeti Múzeum Multja És Jelene

A Magyar Nemzeti Múzeum Multja És Jelene

År: 1902

Forlag: Hornyánszky Viktor Császári És Királyi Udvari Könyvnyomdája

Sted: Budapest

Sider: 382

UDK: St.f. 9(074) A Mag

(Titel: Det ungarske nationalmuseums fortid og nutid)

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 450 Forrige Næste
30 A Széchényi orszågos konyvtår kâcziôit hüsz 1501 elôtti kiadâsban ismerjük. Màr ezekböl esak öt kiadåssal rendelkezünk; a kiadåsok nagyrészben Hollandiåban låttak napvilågot s hozzånk kevés jutott el belôlük. A kor harmadik ismert magyar szônoklatirôja Laskai Ozsvåt, a kinek munkåit egytöl-egyig Hagenauban nyomtattâk, jôval teljesebb sorozattal van képviselve, csakhogy ezek a munkâk nem is tartoznak a ritkasàgok kôzé. A nagy magyar humanista, Janus Pannonius munkài csak a XVI. szàzadban làttak nap- vilâgot. Legelôbb a Baptista Guarinora irt dicskôltemény jelent meg, 1512-ben ; ebbôl a nagy ritka- sàgbôl egy szép példàny a kônyvtâr kinesei kôzé tartozik. Nehâny kisebb darabon kivül megvan a költö munkàinak elsô gyüjteményes kiadàsa (Bàzel, év nélkül, 1550 kôrül), ügyszintén a negye- dik, a mely egyùttal utolsô is a XVI. szàzadban. Nem hiànyzik az elsô magyar szerzôtôl valô ütleiràs sem, a Farnadi Miklôs sz.-ferenezrendi szerzetes jeruzsàlemi zaràndoksàgàrôl a XV. szâzad végérôl, s megvan ennek az eredetinél még ritkàbb, a XVI. szâzad elsô tizedében készült utàn- nyomata, a melyet Pécsvàradi Gàbor a sajàt neve alatt bocsàtott kôzre. A XVI. szâzad legolva- sottabb magyar irôjânak, Georgievics Bertalannak a törökökröl irott munkâibôl nem kevesebb mint 17 külônbôzô kiadâst tud a kônyvtâr felmutatni. A harmadik rész kivàlô ritkasâgaibôl megemlitjük még a Màtyàs kirâly és Frigyes csâszâr közt 1463-ban kötött szerzôdésnek 1490 tâjân készült latin és német kiadâsât, a mely kétszeresen becses azért, mert kôtetlen és megvàgatlan àllapotban maradt rânk; tovâbbâ a Mohorai Wydffi Ambrus nôgràdi alispân âltal kôzrebocsàtott Constitutiones inclût regni Ungarie 1488-iki lipesei és a XV. szâzad végérôl valô, hely és év nélkül nyomott mâsodik kiadâsât. Mind a kettô nagy ritkasâg. Szükre szabott terünk nem engedi, hogy tovâbb idözzünk Régi Magyar Kônyvtârunk leirâsânâl. Hogy mindent, a mi benne értékes, ritka vagy becses, megismertessünk, ahhoz kôtetek kellenének. S az ismertetés akkor sem lenne teljes, mert a leggondosabb vâlogatâs mellett is maradna el valami, a mit egyik vagy mâsik olvasô ôrômmel lâtott volna a felsorolâsban. Valôjâban ennek a gyüjteménynek minden darabja kedves és drâga nekünk, mert a legkisebb, legszerényebb füzetke is a magyar szellem, magyar lélek megnyilatkozâsa s emlék a multbôl, melyre ha fâjdalommal, ha bânattal, de mindenesetre büszkén tekintünk vissza: Egy nemzetnél sem voltunk alâbbvalôk. A legnagyobb és a legkisebb régi magyar kônyv.