A Magyar Nemzeti Múzeum Multja És Jelene
År: 1902
Forlag: Hornyánszky Viktor Császári És Királyi Udvari Könyvnyomdája
Sted: Budapest
Sider: 382
UDK: St.f. 9(074) A Mag
(Titel: Det ungarske nationalmuseums fortid og nutid)
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
30
A Széchényi orszågos konyvtår
kâcziôit hüsz 1501 elôtti kiadâsban ismerjük. Màr ezekböl esak öt kiadåssal rendelkezünk; a kiadåsok
nagyrészben Hollandiåban låttak napvilågot s hozzånk kevés jutott el belôlük. A kor harmadik ismert
magyar szônoklatirôja Laskai Ozsvåt, a kinek munkåit egytöl-egyig Hagenauban nyomtattâk, jôval
teljesebb sorozattal van képviselve, csakhogy ezek a munkâk nem is tartoznak a ritkasàgok kôzé.
A nagy magyar humanista, Janus Pannonius munkài csak a XVI. szàzadban làttak nap-
vilâgot. Legelôbb a Baptista Guarinora irt dicskôltemény jelent meg, 1512-ben ; ebbôl a nagy ritka-
sàgbôl egy szép példàny a kônyvtâr kinesei kôzé tartozik. Nehâny kisebb darabon kivül megvan
a költö munkàinak elsô gyüjteményes kiadàsa (Bàzel, év nélkül, 1550 kôrül), ügyszintén a negye-
dik, a mely egyùttal utolsô is a XVI. szàzadban. Nem hiànyzik az elsô magyar szerzôtôl valô
ütleiràs sem, a Farnadi Miklôs sz.-ferenezrendi szerzetes jeruzsàlemi zaràndoksàgàrôl a XV. szâzad
végérôl, s megvan ennek az eredetinél még ritkàbb, a XVI. szâzad elsô tizedében készült utàn-
nyomata, a melyet Pécsvàradi Gàbor a sajàt neve alatt bocsàtott kôzre. A XVI. szâzad legolva-
sottabb magyar irôjânak, Georgievics Bertalannak a törökökröl irott munkâibôl nem kevesebb
mint 17 külônbôzô kiadâst tud a kônyvtâr felmutatni.
A harmadik rész kivàlô ritkasâgaibôl megemlitjük még a Màtyàs kirâly és Frigyes csâszâr
közt 1463-ban kötött szerzôdésnek 1490 tâjân készült latin és német kiadâsât, a mely kétszeresen
becses azért, mert kôtetlen és megvàgatlan àllapotban maradt rânk; tovâbbâ a Mohorai Wydffi
Ambrus nôgràdi alispân âltal kôzrebocsàtott Constitutiones inclût regni Ungarie 1488-iki lipesei és a
XV. szâzad végérôl valô, hely és év nélkül nyomott mâsodik kiadâsât. Mind a kettô nagy ritkasâg.
Szükre szabott terünk nem engedi, hogy tovâbb idözzünk Régi Magyar Kônyvtârunk leirâsânâl.
Hogy mindent, a mi benne értékes, ritka vagy becses, megismertessünk, ahhoz kôtetek kellenének.
S az ismertetés akkor sem lenne teljes, mert a leggondosabb vâlogatâs mellett is maradna el
valami, a mit egyik vagy mâsik olvasô ôrômmel lâtott volna a felsorolâsban. Valôjâban ennek a
gyüjteménynek minden darabja kedves és drâga nekünk, mert a legkisebb, legszerényebb füzetke is
a magyar szellem, magyar lélek megnyilatkozâsa s emlék a multbôl, melyre ha fâjdalommal, ha
bânattal, de mindenesetre büszkén tekintünk vissza: Egy nemzetnél sem voltunk alâbbvalôk.
A legnagyobb és a legkisebb régi magyar kônyv.