ForsideBøgerA Magyar Nemzeti Múzeum Multja És Jelene

A Magyar Nemzeti Múzeum Multja És Jelene

År: 1902

Forlag: Hornyánszky Viktor Császári És Királyi Udvari Könyvnyomdája

Sted: Budapest

Sider: 382

UDK: St.f. 9(074) A Mag

(Titel: Det ungarske nationalmuseums fortid og nutid)

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 450 Forrige Næste
A Széchényi orszâgos könyvtar 45 együtt a budapesti mùzeumnak hagyomånyozom". Igy került Petôfi kéziratainak és levelezéseinek nagy része a mùzeumi kônyvtâr birtokàba, a hol azok a nagy költöre vonatkozô buvårlatoknål különösen szôvegkritikai szempontokböl igen nagy szolgàlatokat tettek. Sôt a teljesen érthetô vâgy: Petôfi szellemét minél mélyebbre hatôan megismerni, fôlderitette azokat a kôlteményeket is, melyeket a kôltô nagy gondossàggal kihûzott kéz- iratàbôl. A fàradhatatlan Petôfi-kutatô, Ferenczi Zoltån, kilencz ismeretlen kôl- teményt nyomozott ki a mûzeumi Petöfi- kéziratokbôl. De nemcsak a Petôfi Istvàn hagyatékàbôl àll a mi Petôfi-gyüjtemé- nyünk. A kônyvtâr minden alkalmat felhasznålt, hogy e nagy géniusz em- léfceit ôsszegyüjtse és sikerült is néhåny levéllel és kôltemény-kézirattal gazda- gitani a sorozatot. A legtekintélyesebb gyarapodås 1900-ban tôrtént. Ebben van egy 102 oldalas füzet is, mely Petôfi 1845—46-ban irt kôlteményeinek sajtô alå készitett kézirata. Ismeretlen vagy kiadatlan sor aliglia akad a Petôfi-szek- rényben ôrzôtt kéziratokban, azonban kôzvetlen tanulmånyozåsukat mégsem mulasztja el senki, a ki mélyebben meg akarja ismerni a 24 évével vilåghirre jutott magyar kôltô szellemi mühelyét. S te- kintve Petôfi vàltozatos, kalandos életét, igazån szerencsének mondhatô, hogy e nagy érték nem kallodott el. Végül teljes büszkeséggel emlithetjük meg a harma- dik „legnagyobb“-nak, Arany Jånosnak nevet is, hiszen kônyvtàrunk éppen leg- nagyobb jelentôségü, korszakalkoto ter- mékeit ôrzi eredeti kéziratokban: a Toldi- trilogiåt és „Buda halålå“-t. Arany Laszlo ôzvegye, Szalay Gizella ûrnô juttatta e kincseket a Muzeum birtokàba, férjének végsô ôhajtàsa értelmében. S hogy e végsô rendelkezés a Mùzeum részére éppen ezeket a kôlteményeket szemelte Petofi kézirata. ki — mert az egész kézirati hagyaték külônbôzô konyvtårak közt osztatott el —• ùjabb bizonysåga Arany Laszlo fenkölt szellemének, melylyel megérezte, hogy a nemzeti irodalom legelso gyüjteményében meg- dicsôült atyja epochålis, a nemzeti szellemre legmélyebb hatåst tett müveinek van helyük. Hàrom félbôr- kôtésü kôtet foglalja magàban e mérhetlen becsü kéziratokat. Az elsô tartalmazza „Toldi“-t s „Toldi estéjé“-nek két teljes szôvegét, a måsodik „Toldi szerelmé“-t, a harmadik pedig „Buda halålå“-t. De nem szabad pusztån ereklyéknek tekinteni e kéziratokat. A ki csak futo pillantåst vet råjuk, észreveheti, hogy ezekben Arany Jånos alkoto mûvészetének tanulmånyozåsåhoz és megértéséhez nem is sejtett érde- kességü gazdag anyag rejlik. A nagyszåmu våltoztatåsok, kihuzåsok, melyek sokszor egész vers- szakokra terjednek ki, megannyi alkalom megfigyelni a müvészi értelem és képzelet munkåjåt, a mint a jellemzetes és hatåsos kifejezés eszközei között kutat. Behato tanulmåny mélto tårgya lesz