The Millennium Of Hungary And The National Exhibition
Forfatter: Julius Laurencic
År: 1896
Forlag: William Kunosy And Son
Sted: Budapest
Sider: 201
UDK: St.f. 91(436+39)(064)Lau
A collection of photographic views of the most interesting parts of the country, of towns and art treasures of Hungary, as also the most noteworthy objects in the exhibition
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
DEÄK FERENCZ MAUZO-
LEUMA A KEREPESI TEME-
TÖBEN. — Deåk Ferencznek,
a haza bôlcsének örök nyug-
vôhelyét tünteti fel képünk.
Ki volt Deåk Ferencz, mit
jelentett az ö egyénisége, po-
litikai és tårsadalmi tevekeny-
sége a magyar nemzet szåmåra,
azt ércznél maradandöbban
véste be a tôrténelem köny-
vébe. Anemzet kegyelete ércz-
szobrot ållitott neki a székes
fovåros egyik legdiszesebb
helyén és fényes mauzoleumot
sirja folé, a mely a késo
utôkornak is hirdetni fogja,
hogy ilt nyugszik az a magyar
férfiu, a ki a kirålyt és nem-
zetét kibékitette. Mert halha-
tatlan fog maradni a magyar
nemzet emlékezetében Deåk
Ferencz alakjaskorszakalkoto
tevékenysége a nemzet anyagi
és szellemi jélétét, nemzeti
eszménk megerositését és fel-
virågzåsåt; a harmdniåt akiråly
és nemzet között o alapitotta
meg. Egyszeru volt az életben,
szerény és lelkiösmeretes a
k&zpålyån s hatalmas ,a par-
lementi harczokban. Ugy vo-
nult végig a kozpålyån, mint
eszménye az ållamférfiunak és
embernek. Neve ott fog ra-
gyogni ôrôkké a halhatatlanok
névsoråban.
FRANZ DEÅK MAUSOLEUM
IM KEREPESER FRIED-
HOFE. — Die Ruhestätte
Franz Deåks, des Weisen des
Vaterlandes steht vor uns.
Wer Franz Deåk war, was
seine Persönlichkeit, welche
Bedeutung sein politisches und
gesellschaftliches Wirken für
Ungarn hatte, das hat er
dauernder als Erz in die An-
nalen der Geschichte selbst
eingeschrieben. Die Pietät der
Nation stellte ihm ein Denk-
mal in der Hauptstadt und
errichtete ein Mausoleum über
seinem Grabhügel, das den
spätesten Generationen sein
Ruhm verkündet werde. Denn
er wird unsterblich bleiben
in der Erinnerung der Nation.
Er war es, der die Nation
mit ihrem Könige versöhnte,
dessen epochemachende Thä-
tigkeit das geistige und ma-
terielle Gedeihen des Vater-
landes möglich machte. Er
war einfach, bescheiden und
gewissenhaft im Privatleben,
gewaltig in den parlamenta-
rischen Kämpfen. Er lebte
und starb als Ideal des un-
eigennützigen Staatsmannes
und Menschen. Sein Name
wird stets hell glänzen unter
denen der Unsterblichen.
MAUSOLÉE DE FRANÇOIS
DEÂK AU CIMETIÈRE DE
KEREPES. Nous voici devant
le tombeau de François Deåk
surnommé «le Sage de la Na-
tion». Ce que fut François
Deåk, sa personalité, quelle
importance eût sa vie politique
et sociale, il l’a lui-même gravé
en caractères ineffaçables dans
les annales de l’histoire. La
piété de la Nation lui a fait
ériger un monument dans la
capitale et un mausolée sur sa
tombe, afin de rappeler sa
gloire aux générations futures,
car son souvenir est pour ja-
mais attaché à l’histoire de ia
Hongrie. C’est François Deåk
qui réconcilia la Nation avec
son Roi et qui par son activité
infatigable contribua le plus au
développement intellectuel et
matériel du Pays. Simple, mo-
deste et consciencieux dans
la vie privée, il était puissant
dans les combats de la vie
parlamentaire. — Il vécut et
mourut en idéal de l’homme
d'Etat désintéressé aussi son
nom brillera toujours au fron-
tispice de l’histoire. Sa Ma-
jesté la Reine Elisabeth pria
avec ferveur au pied de son
cercueil; ses obsèques furent
les plus imposantes.
THE MAUSOLEUM OF
FRANCIS DEÂK. — Our illu-
stration represents the last
resting place of Francis Deåk,
the sage of the fatherland.
Who Francis Deåk was, what
influence he exerciséd on the
social and political conditions
of the Hungarian nation, is
written in the books of the
nation’s history. The nation
in her piety raised a worthy
monument to his memory, in
one of the principal squares
of the town, and erected a
beautiful mausoleum over his
grave, which will proclaim to
future generations that here
rests the man, who reconciled
the King with the Nation. The
immortal deeds of Francis
Deåk will never fade from the
memory of the nation, he will
always figure as the main fac-
tor, in the development of our
material and intellectual prog-
ress, at the same time strengh-
tening the national selfconsci-
ousness of the people. In pri-
vate life he was modest, and
conscientious in public life, but
a powerful parliamentary de-
bater. He is the embodiment
of a statesman and his name
will ever shine on the roll of
the immortals.