The Millennium Of Hungary And The National Exhibition
Forfatter: Julius Laurencic
År: 1896
Forlag: William Kunosy And Son
Sted: Budapest
Sider: 201
UDK: St.f. 91(436+39)(064)Lau
A collection of photographic views of the most interesting parts of the country, of towns and art treasures of Hungary, as also the most noteworthy objects in the exhibition
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
A RUDASFÜRDÔ BUDAPESTEN.
A fôvàros egyik legpompåsabb és
legluxuriozusabban berendezett für-
dôjét : a Rudasfürdöt mutatjuk be
olvasöinknak. Még Mustafa pasa épi-
tette Frangepån Péter kalocsai érsek
budai palotâjânak a helyén. Gözfür-
dôjében nyolcz oszlopü és hatalmas
boltozatü — a nagy medenczét magå-
ban foglalo — mecsetszerü terme
ugyanaz, a melyet még a pasa épit-
tetett s mely a mai napig is a
székesfôvaros egyik épitészetiremekét
s torténelmi nevezetességét képezi.
A török uralom megszüntével a kincs-
târ birtokåba ment àt ; 1703-ban I.
Lipot Buda vårosånak ajåndékozta s
mai napig is a székesfôvâros tulaj-
donåt képezi s håzilag kezeltetik. Az
utolsé tulajdonos nem kimélve semmi
åldozatot 1831-ben ujböl fôlépitette,
illetve a török fürdöhöz kàd-, köfür-
döket, vendég - szobåkat épittetett s
a fürdöt azôta is nagyobbitvån, a
mai kor elkényeztetett igényeinek tel-
jesen megfelelo kényelemmel låtta el ;
a fürdô torténelmi nevezetességü ré-
szeit pedig jôkarba helyezte. 1883-ban
épült a régi török fürdô nagy meden-
cze terméhez, illetve annak kiegészi-
téseül az uj gözfürdö és pedig 3 hütô
terem, 6 külömbözö hômérsékü viz-
medenczével, 1 zuhanyterem, 3 köz-
kamra, 2 dörzsölö szoba és 1 pihenô-
terem. A nagy népfürdô a szegények
szàmàra van fentartva. A nôi gözfürdö
a berendezés legszebb részét képezi.
DAS BRUCKBAD IN BUDAPEST.
Unser Bild veranschaulicht eines
der pompösesten und luxuriösesten
Bäder der Hauptstadt: das Bruck-
bad. Es wurde noch von Mustafa
Pascha erbaut an der Stelle des
Palastes des Erzbischofs von Ka-
locsa: Peter von Frangepån. Der
moscheeartige Saal seines acht-
pfeilerigen Dampfbades ist derselbe,
den noch der Pascha erbaute, und
welcher noch heute ein architektoni-
sches Meisterwerk und geschicht-
liche Merkwürdigkeit ist. Nach der
türkischen Herrschaft ging das Bad
in den Besitz des Schatzamtes über ;
im Jahre 1703 gab Leopold I. das
Bad der Stadt Ofen zum Geschenk
und ist es noch heute im Besitz der
Haupt- und Residenzstadt. Diese
schonte keine Mühe und Kosten und
erbaute es vom Neuen im Jahre 1831
resp. sie vervollständigte es, indem
sie zu den türkischen Bädern Wan-
nen- und Steinbäder zufügte und
überhaupt das Bad den europäi-
schen Anforderungen entsprechend
einrichtete. Im Jahre 1883 wurden
zur Ergänzung die neuen Dampf-
bäder eingerichtet. Den schönsten
Theil desBades bilden die berühmten
Einrichtungen der Damen-Dampf-
bäder. Der Luxus, der in den innern
Einrichtungen herrscht, die Zweck-
mässigkeit der Abtheilungen machen
dieses Bad zu einem der gesuch-
testen der Hauptstadt.
LES BAINS DITS RUDASFÜRDÔ
A BUDAPEST. — Notre illustration
représente un des établissements
de bains les plus luxueux de la ca-
pitale: Ces bains dont l’origine re-
monte à l'époque de la domination
turque, ont été construits par Mus-
tapha Pacha, sur l'emplacement du
palais de l’archevêque de Kalocsa :
Pierre de Frangepån. La salle des
bains de vapeur qui revêt la forme
d’une mosquée supportée par 8
piliers, est encore celle qui fut con-
struite par le pacha ; elle est en même
temps un chef-d'oeuvre d’architec-
ture et une curiosité historique. —
Après la domination turque, ces
bains devinrent la propriété du
Trésor, et en 1703, le roi Léopold
I. en fit don gracieux à la ville qui les
possède encore. En 1831. la ville
fit procéder a des agrandissements
coûteux, respectivement, compléta
ces bains turcs, par des aménage-
ments modernes à l’européenne,
savoir : installations de cabines avec
baignoires et priscines etc. En 1883.
la ville fit encore faire des innova-
tions en installant de nouveaux
bains de vapeur très luxueux et très
confortables; la salle affectée aux
dames est particulièrement belle. Le
luxe qui règne dans les aménage-
ments intérieurs, la bonne disposition
des divers compartiments en font un
des bains les plus recherchés de
Budapest
THE BRUCKBATH. — We present
liere one of the very luxurious and
most elegant baths of the Metropo-
lis, the Bruckbath. The bath was
built by Mustapha Pasha, on the
site where the town-residence of
Peter Frangipani, archbishop of Ka-
locsa stood. The mosquelike great-
hall resting on eight columns and
containing the great basin, is the
same which the Pasha built, and
which still forms one of the histo-
rical and architectural curiosities of
the Capital. After the expulsion of
the Turks it came into the posses-
sion of the State, and in 1703 Leo-
pold I. presented it to the town of
Buda, the corporation of which re-
built it in 1831, respectively added
stone and tub baths and rooms for
guests to the Turkish bath, and has
since further enlarged this establish-
ment and provided it with every
comfort. In 1883 the steambath was
added to the old Turkish hall con-
sisting of 3 cooling halls with basins
of 6 different temperatures 1 Douche-
room, 3 common, and 2 rubbing
rooms and a reposing saloon. The
large common bath is reserved for
the poorer classes of the people. The
arrangements and fittings of the
ladies steambath, formes the pret-
tiest part of the Establishment. The
establishment being municipal pro-
perty, is managed by officers of the
Corporation.