The Millennium Of Hungary And The National Exhibition
Forfatter: Julius Laurencic
År: 1896
Forlag: William Kunosy And Son
Sted: Budapest
Sider: 201
UDK: St.f. 91(436+39)(064)Lau
A collection of photographic views of the most interesting parts of the country, of towns and art treasures of Hungary, as also the most noteworthy objects in the exhibition
Søgning i bogen
Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.
Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.
Digitaliseret bog
Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.
BUCSAI ALAGUT. — A szorosabb értelemben vett magyar haza és Erdéiy
közt esak a természet képez mår vålaszfalat, de ezt is lerombolta, legyözte a
modern teknika. Több helyen tor keresztül a hegyöriäsokon a vasparipa;
hol meg nem nyergelheti a szikladerekakat, åtfurakodik rajtok mesterséges
alagutakon. — Az 1. füzetben ismertetett Jädvölgy, mely a magy. kir. ållam-
vasutaknak Budapestrôl Nagyvåradon at haladd fovonala mentén benyilôjàt
képezi az oriåsi sziklavårnak, Buesa elött összeszorul ; zakatol az oriåsi gozgép,
dübörgö prüszkôlés közt éri el az alagutat, melyen keresztülhatolva, nyilt,
magasan fekvö völgy gyönyörködteti az utas szemét.
DER TUNNEL VON BUCSA. — Ein mächtiger Gebirgswall trennt das eigent-
liche Ungarn von dem mit ihm nicht nur politisch, sondern auch den inneren
Gefühlen nach bereits längst vereinten Siebenbürgen. Nur die Natur bildete
bisher eine mächtige Scheidegrenze, aber auch diese wurde bereits von den
Wunderwerken moderner Technik niedergerissen. Das Jâdthal (Linie Nagyvårad-
Kolozsvår der kgl. ungar. Staatsbahnen) verengt sich vor Bucsa gleichsam plötzlich,
die Maschine keucht mühsam aufwärts, und mit donnerndem Getöse bricht sie
sich Bahn durch den Tunnel, nach dessen Verlassen unsere Augen überrascht
auf den gesegneten Fluren eines offenen Hochthales ruhen.
■k^
LE TUNNEL. DE BUCSA. — La Transylvanie qui non-seulement au point
de vue politique mais aussi des sentiments nationaux fait partie intégrante
de la Hongrie depuis longtemps déjà, est séparée du territoire hongrois
proprement dit par une chaîne de montagnes qui, autrefois, constituait un rem-
part inexpugnable. Aujourd’hui la voie ferrée franchit en plusieurs endroits cette
barrière naturelle, elle traverse en tunnels les points réputés jusqu’ici inacces-
sibles. En avant de Bucsa, (ligne de Nagyvårad—Kolozsvâr des chemins de
fer de l’État hongrois), la vallée de Jâd se retrécit tout d’un coup et à la sortie
du tunnel, la vue s’étend sur les riches campagnes d’une haute et large vallée.
THE TUNNEL NEAR BUCSA. — The only barrier existing at present, bet-
ween Hungary and Transylvania, is the mighty Mountain-Range, called the
Kina’s Path, but even this, modem engineering has leveled down. The
railway Locomotive passes already on several points over this mighty Moun-
tain, and where it could not pass over it, Tunnels were bored for its passage.
The Jåd-valley here narrows near Bucsa, almost abruptly, as if menacingly
opposing all progress. The engine works her way up panting, to the mouth
of thé tunnel, passes it and on emerging at the other side, a delightful sight
of fertile fields and giens, gladdens the eyes.