ForsideBøgerThe Millennium Of Hungary…The National Exhibition

The Millennium Of Hungary And The National Exhibition

Forfatter: Julius Laurencic

År: 1896

Forlag: William Kunosy And Son

Sted: Budapest

Sider: 201

UDK: St.f. 91(436+39)(064)Lau

A collection of photographic views of the most interesting parts of the country, of towns and art treasures of Hungary, as also the most noteworthy objects in the exhibition

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 208 Forrige Næste
BRASSÖ VÄROSHÄZA. —■ A kirålyhågéntuli kerület szåszok lakta részének Icgjcllcmzöbb vårosa a magy. kir. ållamvas- utak erdélyi fôvonala menten fekvô ösregi Brassé es épit- kezéseinek szàsz, illetve német jellege nom vitathaté el da- czåra annak, hogy lakossåga egyforma arinyban all magya- rok-, szåszok- és românokbél. Egyik szembeötlö és régi- ségénél fogva is érdekes épü- lete az itt bemutatott tanåcs- håza mintegy 40 mtr. magas tornyâval. Még a XV. szâzad elején épült credeti, némileg nyomott stylusban, nagy ives ablakokkal. A tôrôkvilàg vi- szontagsâgai alatt ugyan any- nyira szenvedett, hogy a mult szâzad derekân alapos restau- râlâsra szorult, de eredetisé- gébôl igy is keveset veszitett és a reâ alkalmazott — letört fenyön nyugvé koronât åbrå- zolô vârosi czimerrel — ma is emlékeztet a varosnalt mult szåzadokbeli fénykoråra. DAS. RATHHAUS IN BRASSÖ. — Die interessan- teste Stadt der jenseits des Kirålyhågé (Königssteig), von Sachsen bewohnten Gegenden ist das uralte, an der Sieben- bürger Hauptstrecke der kgl. ungar. Staatsbahnen liegende Brassé (Kronstadt). Wiewohl seine Bevölkerung in gleichem Maasse aus Ungarn, Sachsen und Rumänen besteht, lässt sich dér sächsische, resp. deutsche Charakter seiner Bauten nicht leugnen. Eines seiner eigenartigsten Gebäude ist das hier bildlich darge- stellte Rathhaus der Stadt, mit seinem nahezu 40 Meter hohen Thurms. Dasselbe wurde im XV. Jahrhundert erbaut, litt jedoch während der Türkenzeit so sehr, dass es gegen Mitte des vorigen Jahrhundertes einer gründ- lichen Restaurirung unter- zogen werden musste; doch hat der Bau desshalb von seiner Originalität wenig ein- gebüsst. Mit dem an der Stirn- seite angebrachten städtischen Wappen — eine Krone auf abgehackter Tanne — erinnert es noch heute an die ver- schwundene Glanzzeit ver- gangener Jahrhunderte. L’HOTEL DE VILLE DE BRASSÖ. — Au-delà des mont dits »Kirålyhågé» dans la contrée de l’ancienne Tran- sylvanie habitée par les Saxons, la ville la plus intéressante que l’on rencontre, est sans contre- dit Brassé, qui est desservie par la ligne principale Kolozs- vår—Prédéal des chemins de fer de l’Etat hongrois. Malgré sa population mixte composée de Hongrois, de Saxons et de Roumains, on ne saurait nier que cette ville a conservé encore son caractère saxon. Un de ses monuments les plus remarquables, l’hôtel de ville, avec sa tour de 40 mètres de hauteur, est représenté par notre illustration. Cet édi- fice qui date du XV. siècle fut si fortement endommagé pendant l’invasion turque qu’on a dû procéder à sa restau- ration vers le milieu du siècle dernier, néanmoins il a con- servé son cachet d’originalité. Les armes de la ville, — une couronne placée sur un tronc de sapin — rapellent l’époque glorieuse de siècles passés. THE.TOWN-HALL AT BRASSÖ. — The most in- teresting Place, in that part of Transylvania which is inha- bitated by the Saxons is Brassé — Cronstadt. — This is a very ancient town, its propulation is a mixed one of hungarians, germans and rumanians, but its Character is undeniably german, manifes- ted in her Buildings, and the Manners and Customs, as no- ticed in public. One of her most peculiar Edifices is rep- resented on our picture. This is the Town-hall with its cha- racteristic Tower of 40 Meters hight, built in the XV. Cen- tury. During the turkish wars, it suffered so much, that it had to be rebuilt to a very large extent, during the last Century, but fortunately its characteristic features were well preserved. The front is decorated by the coat of arms of the town — a crown resting on a pinetree branch. — It reminds us of the most bril- lant period of this prosperous Commnnity.