ForsideBøgerThe Millennium Of Hungary…The National Exhibition

The Millennium Of Hungary And The National Exhibition

Forfatter: Julius Laurencic

År: 1896

Forlag: William Kunosy And Son

Sted: Budapest

Sider: 201

UDK: St.f. 91(436+39)(064)Lau

A collection of photographic views of the most interesting parts of the country, of towns and art treasures of Hungary, as also the most noteworthy objects in the exhibition

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 208 Forrige Næste
A KIRÂLYI VÂRKERT BUDAPESTEN. — Ügy tünik fel, mintha a Duna habjaibôl emelkednék ki pompas tündérkert gyanânt a kiràlyi vârkert, a melyet képünk àbràzol. A terraszszerü épület oly harmonikusan vegyül ôssze a park lombjaival és virågågyai- val, mintha a természet és müvészet szôvetséget kötöttek volna, hogy egymåst kiegé- szitve gyönyört nyujtsanak a szemnek és léleknek. Itt szokta gyalogsétâit megtenni a magyarok felséges kirålynéja : Erzsébet, ha a székesfovàrost meglâtogatja és innen szokta szemlélni a Duna tülsö oldalån emelkedo metropolis pompàjàt és nagyszerüségét, a ma- gyar fôvârost, a mely tündéries gyorsasàggal emelkedett fol a tôkéletesedés magaslatåra. DER KÖNIGLICHE BURGGARTEN IN BUDAPEST. — Wie wenn er direct aus den Fluthen des Donaustromes sich erhöbe, so präsentirt sich dem Beschauer dieser entzückende Königsgarten auf stolzer Höhe. Die wunderbare, terrassirte Gestaltung desselben harmonirt vollständig mit den dichten Laubgängen und den üppigen Rasen- und Blumenbeeten des weit ausgedehnten Parkes. Alles vereinigt sich hier, um Auge und Herz zu ergötzen. Hier pflegt Ungarns geliebtes Königspaar seine Lieblingsspaziergänge zu machen, um sich immer und immer wieder der von hier so unvergleichlichen Aussicht auf die mächtige Hauptstadt zu erfreuen. LE JARDIN DU CHATEAU ROYAL A BUDAPEST. — Ce merveilleux jardin qui s’élève par gradins depuis le quai de la rive droite du Danube jusqu'au soubasse- ment du château royal, se présente à la vue du spectateur comme s’il émergeait du fleuve. Les nombreux parterres, bosquets charmilles et pelouses, s’étagent les uns au-dessus des autres et sont entrecoupés d’allées sinueuses et de places de repos C’est dans ce jardin enchanteur, d’où l'on jouit d’une vue admirable sur la rive gauche que la bien-aimée Reine de Hongrie, Elisabeth, aime à faire de fréquentes promenades et à jeter ses regards sur la fière métropole hongroise. THE ROYAL-PALACE GARDENS, BUDAPEST. — These magnificent Gardens, look like a fairy apparition, rising out of the waves of the Danube. The terracelike struc- tures, which decorate the Gardens, harmoniously combining with the foliage offer a truly noble sight to the beholder. Our most gracious Queen, when residing in the Capital, takes her walks there, viewing from liere, the beauties and the marvellously rapid progress of the Hungarian Capital, on the opposite banks of the river. With the exception of the Royal-park at Gödöllö, there is no other Park or garden, in which Their Majesties like so much to dwell, than this.