ForsideBøgerThe Millennium Of Hungary…The National Exhibition

The Millennium Of Hungary And The National Exhibition

Forfatter: Julius Laurencic

År: 1896

Forlag: William Kunosy And Son

Sted: Budapest

Sider: 201

UDK: St.f. 91(436+39)(064)Lau

A collection of photographic views of the most interesting parts of the country, of towns and art treasures of Hungary, as also the most noteworthy objects in the exhibition

Søgning i bogen

Den bedste måde at søge i bogen er ved at downloade PDF'en og søge i den.

Derved får du fremhævet ordene visuelt direkte på billedet af siden.

Download PDF

Digitaliseret bog

Bogens tekst er maskinlæst, så der kan være en del fejl og mangler.

Side af 208 Forrige Næste
A BUDAPEST! DUNA-KORZÖ — Mintha a habokböl született volna megvalösult tündérâlom gyanânt, ügy emelkedik a szôke Duna partjàn tiszta és fonséges pom- pàjàban a Duna-korzö, a melynek egyik részletét mutatjuk be e képpel. Leirhatat- lan pompa és bâj ômlik el a virâgzo metropolis e legszebb részletén, ügy akkor ha a nap tündöklö fénye tükrôzôdik a Duna hullàmaiban, mint pedig ha a napgolyö alâmerülve a budai hegyelc mögött, a vàros tornyait, keresztjeit és tetôit bearanyozza. Éjjel pedig mikor belåthatlan messzeségben égnek a làmpâk a két Dunasoron, a rakpartokon pedig felhangzik a hajösok éneke és tamburàja, s a palotâk àrnyai sôtéten bôkolva hajlanak a viz tükre felé : igazi tündéri kép tårul a szemlélô elé, regényes és fclejthetlen az idegennek, büszkesége és dràgàn örzött kinese a magyarnak. DER «DONAUCORSO» IN BUDAPEST. — Wie aus dem Schaume der «blonden» Donau neugeboren, so erhebt sich am Ufer des stolzen Stromes der sogenannte «Corso» Budapest's. Unnennbarer Zauber ist über diesen überraschendsten Theil der ungarischen Hauptstadt gegossen, ob nun die leuchtenden Strahlen der Sonne sich millionenfach in den Wellen des majestätischen Flusses wiederspiegeln, oder ob die gluthrothe Kugel des scheidenden Hauptgestirnes hinter den hohen Bergen Ofens allmählig verschwindend, die zahlreichen Thürme, Dächer und Zinnen der Riesenstadt goldig bescheint.Des Nachts aber,wenn zu beiden Seiten des breitenWassers die stunden- langenPerlenreihen der Gasflammen erglühen und eine frohe Menge am Ufer lustwan- delt, wirkt das Ganze wie ein Feenbild. LE «CORSO» SUR LES QUAIS DE LA RIVE GAUCHE DU DANUBE A BUDA- PEST. — Le rendez-vous du Tout-Budapest dès que les premiers jours du printemps , s’annoncent et que la vie fluviale a repris son cours. Cette partie des quais de la rive gauche bordée de palais et autres constructions magnifiques, présente alors une animation extraordinaire. Le panorama qui se déroule aux yeux des promeneurs déambulant sur le «Corso» est vraiment féérique, et se présente sous divers aspects, aux différentes heures de la journée, soit que le soleil réfléchisse mille fois ses rayons dans l’onde miroitante du fleuve, soit qu’il disparaisse comme un disque de feu derrière les montagnes de Bude, en laissant des reflets dorés sur les nombreuses coupoles, flèches etc. des palais et édifices de cette partie de la ville. THE CORSO ON THE DANUBE, BUDAPEST. — Our illustration shows part of the Corso on the river bank. It looks like a fairy dream rising eut o. the tair Danube in great splendour. An indescribable charm and brillancy is cast ove, this view, when the sun's rays are reflected from the glittering waves of the river and wher. he sets, the steeples and buildings of the town, are bathed in many coloured hues At night the endless lines of lamps, the deep shadows of the high buildings dipping so to say into the flood of the darkened river, form a most impressive fairy and romantic sight, which fills the breast of every patriot with pride and leaves a lasting remem- brance on the mind of the traveler coming to Hungary’s glorious Capital to view her fine sights and monumental Edifices.